Анализ произведения «451 градус по Фаренгейту» (Брэдбери). Анализируем роман «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери Анализ “451 градус по Фаренгейту”

Этот роман считается одним из самых известных его работ. Роман был издан в 1953 году. Смысл книги заложен уже в самом названии: 451 градус по Фаренгейту – это температура горения бумаги. В антиутопии рассказывается о недалёком будущем Америки.


По мнению автора, в будущем перестанут читать книги, и все производство будет направлено лишь на маркетинг, продажу и «отепление» человечества. Даже в таком неприглядном будущем Рэй Брэдбери смог разбавить тьму лучиками света в виде любви и жажды человека к познанию.

Рэй Брэдбери – мэтр фантастики

Именно так часто называют этого писателя . И неудивительно: большинство рассказов Брэдбери написал именно в жанре фантастики, он заложил множество традиций этого жанра. Автор написал 11 романов, 21 пьесу и около 400 рассказов.

В конце 40-х Брэдбери написал пять произведений , благодаря которым, как он рассказывал, и разгорелся «451 градус по Фаренгейту». «Пешеход», «Костёр», «Лучезарный феникс», «Эшер II», «Изгнанники».

В этих рассказах были наблюдения на тему цензуры, запрещённого чтения, силы личности и спасения искусства. Уже позже, в 1949 году Брэдбери, связав эти рассказы воедино, написал книгу «Пожарный». Тогда редактор издательства посчитал, что книга недостаточно проработана и вернул рукопись на доработку.

Спустя год кропотливой работы, Брэдбери завершил роман в том виде, в котором мы его знаем теперь, и назвал его «451 градус по Фаренгейту» . Википедия сообщает, что роман был издан тиражом 255 тысяч книг, сейчас в интернете легко можно найти бесчисленное количество онлайн-изданий. Брэдбери стал знаменитым, а книга об антиутопичном будущем вошла почти во все школьные курсы литературы.

По сюжету главный герой Гай Монтег работает пожарным . В этом мире они не тушат огонь, а, наоборот, разводят. Пожарные сжигают книги и их владельцев, потому что в будущем читать запрещено. Правительство делает все, чтобы устроить массовое отупение человечества – так людьми проще управлять. Гай Монтег десять лет сжигал книги и людей, у которых находили запретный товар. При этом он не задумывался о том, хорошо это или плохо – до определённого момента.

Однажды Монтег встречает молодую мечтательную девушку по имени Кларисса Маклеланд. Мимолётная встреча выбивает Монтега из привычной колеи. Кларисса сразу предупреждает, что она – сумасшедшая, но это не отталкивает Монтега. На вопрос «счастливы ли вы?» он не знает ответ. Этот вопрос переворачивает его жизнь.

Дома жена Монтега отравилась таблетками . Она не пыталась покончить с собой, просто закидывала снотворное одну за одной и не заметила, как отравилась. Монтег понимает, что в его жизни все происходит машинально, даже брак превратился в бессмысленную рутину. Его жена мечтает о стене-телевизоре, уже четвёртой в их доме. На этом её мечты заканчиваются. Детей она не хочет и всё больше погружается в мир сериалов и телешоу.

Монтег, благодаря коротким встречам с Клариссой, вырывается из рутины и уже не может с тем же беспристрастием жечь книги. На очередном вызове хозяйка дома отказывается покинуть дом, и её сжигают вместе с книгами. Гай Монтег не понимает, ради чего она умерла, и на следующий день не выходит на работу – он чувствует себя больным и разбитым. Тут же он узнаёт, что Клариссы больше нет – она попала под машину.

К больному пожарному приходит начальник, брандмейстер Битти . Судя по описанию, он неглупый человек, но придерживается радикальных взглядов: Битти читает наставления и рассказывает про общество потребления. Книги становятся меньше, издания сокращаются. Все делается для того, чтобы человек мог проглатывать информацию. Классические книги перекраивают в 15-минутное шоу. Битти внушает, что люди должны быть одинаковы, что в современном мире нет места личностям. Только тогда все будут счастливы. Книга в таком мире – оружие, поглощающее человеческий разум.
Монтег слушает, но уже не может остановиться. Кларисса и женщина, сгоревшая в огне, не отпускают его. Гай Монтег принёс домой книги. Когда он предлагает жене вместе прочитать, та в ужасе отказывается. Пытаясь разыскать других владельцев книг, Монтег выходит на очередного подозреваемого: профессора Фабера. За ним давно следят пожарные, и поначалу Фабер говорит с Монтегом с осторожностью. Потом все же рассказывает о своём изобретении: книгопечатание. Теперь любые книги можно размножить, пусть пока и в малых количествах. Фабер даёт приёмник-капельку, благодаря которому они могут связываться в любой момент. Кроме того, приёмник поможет Фаберу узнавать о работе пожарных изнутри.

Когда над страной нависает угроза третьей войны , Фабер надеется, что после неё люди вспомнят о книгах и решат вернуться к истокам. Монтег же ведёт свою личную борьбу: он показывает книги не только жене, но и её подругам. Они не выдерживают и доносят на него. Выезжая на очередной вызов, Монтег с удивлением подъезжает к собственному дому. Начальник Битти заставляет его собственноручно уничтожить книги. В этот момент Битти обнаруживает передатчик в ухе Монтега. Гай, стараясь сохранить тайну, направляет огнемёт на Битти и двух товарищей, после чего скрывается. Его поиски объявляют по всей стране, называя опасным преступником.

В этот же момент начинается война. За Монтегом высылают Механического Пса – холодного робота убийцу. Монтегу удаётся уйти, но Механический пёс вместо него убивает случайного прохожего. Его выдают за мёртвого Гая, чтобы показать, что никто не может уйти безнаказанным.

По подсказкам Фабера, герой уходит из города и находит тайное сообщество . Оказалось, все это время были люди, которые сохраняли книжную классику – в своей голове. Они заучивали книги целиком, а потом разносили знания, воспроизводя книги прямо из головы. Все общество с нетерпением ждёт окончания войны. Они верят, что когда на страну сбросят бомбы, человечество вернётся к тому, с чего начало. Тогда людям вновь понадобятся книги.

Герои

Анализ романа

Структура и сюжет романа основаны на противопоставлениях: свет и тьма, суета и спокойствие.

Искренняя и живая Кларисса противопоставляется сухой, статичной Милдред . У жены главного героя даже лицо с застывшими чертами. Освещённый тёплым светом веранда Клариссы совсем непохожа на холодную спальню Монтега.

Название второй главы «песо и сито» намекает на невозможность наполнения жизни смыслом. Когда Монтег в этой главе пытается прочесть в метро библию, он не может разобрать ни слова – все сознание забивает громкая музыка.

В конце книги мы видим, наконец, светлую сторону пламени: это утренние лучи солнца, освещающие вереницу людей. Ведёт просветителей, что символично, Монтег, ещё недавно сжигавший книги.

магистрант

Омский государственный педагогический университет

студент, кафедра иностранных языков

Палий Анна Абрамовна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра английского языка, Омский государственный педагогический университет

Аннотация:

В статье приводятся примеры интертекстуальных включений, взятых из романа Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту". К каждому примеру дается анализ и интерпретация, а также устанавливается функция, которую выполняет то или иное интертекстуальное включение в романе.

The article gives examples of intertextual inclusions taken from the Ray Bradbury"s novel "Fahrenheit 451". Each example provides an analysis and interpretation, and the function that executes any given intertextual inclusion in the novel is set as well.

Ключевые слова:

Рэй Брэдбери; интертекстуальность; аллюзии; цитаты.

Ray Bradbury; intertextuality; allusions; quotations.

УДК 81.38

Роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» был издан в 1953 году. С момента выхода книга снискала мировую славу, став объектом бурных дискуссий среди критиков и литературоведов. Роман был тщательно исследован критиками и литературоведами, получив при этом довольно разноречивые отзывы. В романе дана картина жизни тоталитарного общества, где литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все обнаруженные книги, причём - вместе с жилищами владельцев. Главная идея романа заключается в том, что невозможно уничтожить культурные ценности человечества, даже пытаясь их сжечь. В романе горят книги, оставаясь в памяти людей, которые их выучивают наизусть, оберегая тем самым от сжигания "пожарными" и забвения.

В произведении содержится огромное количество интертекстуальных включений. Примеры интертекстов необходимо проанализировать и дать им интерпретацию, что определяет актуальность настоящего исследования.

Интерпретация интертекстуальных включений, использованных в романе Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», а именно - аллюзий и цитат, их роли в раскрытии идеи произведения составляют цель данной статьи. Цель определила следующие задачи: 1) сбор примеров интертекстуальных включений; 2) идентификация интертекстуальных включений; 3) определение их функций. При этом в своем анализе аллюзий мы будем опираться на определение этого термина, данного Юлией Кристевой, автора собственной концепции интертекстуальности: «Интертекстуальность - общее свойство текстов, выражающееся в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга» . Что же касается функций интертекстуальных включений, то в этом вопросе мы будем руководствоваться классификацией, предложенной Р. Якобсоном. Р. Якобсон выделяет экспрессивную, апеллятивную, референтную, поэтическую и метатекстовую функции. Материалом исследования послужили интертекстуальные включения, содержащиеся в произведении. Статья будет строиться на основе метода интерпретации.

Научная новизна статьи заключается в том, что пока не существует работ, основанных на анализе интертекстов произведения Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».

Рассмотрим первую главу романа. На первых страницах, в сцене знакомства упоминаются имена двух главных героев - Гая Монтэга (Guy Montag) и Клариссы Маклелан (Clarisse McLellan). Имя Гая Монтэга является отсылкой к участнику Порохового заговора против английского и шотландского короля Якова I в 1605 году Гаю Фоксу (Guy Fawkes). Ему было поручено зажечь фитиль, который вел к палате лордов в Лондоне. Впоследствии, он стал символом этого события. Монтэг работает пожарником, в романе Брэдбери он - человек, устраивающий пожары, а не тушащий их. Поэтому, этих двух личностей объединяет один мотив - поджог. Кроме того, фамилия «Монтэг» переводится с немецкого как «понедельник», что символизирует начало чего-то нового. Следует обратить внимание на имя Клариссы. Имя Кларисса имеет латинское происхождение (clarus) и означает «ясный, светлый». Имя говорит о её характере, то есть, автор использует для характеристики героини прием антономазии. Приведенные аллюзии выполняют референтную функцию в тексте.

Все пожарники, в том числе и их капитан носят на своих формах символ Феникса. В древнеегипетской мифологии Феникс - птица, которая обладает способностью сжигать себя и затем возрождаться из пепла. В первой главе Феникс ассоциируется с огнем, тогда как в конце романа данный символ приобретает более сложный смысл. Феникс указывает на цикличную природу истории, перерождение человечества после войны и, конечно же, на духовное воскрешение Монтэга. Аллюзия на Феникса заставляет читателя понять, почему писатель использует его как символ. Соответственно, данная отсылка выполняет поэтическую функцию.

Есть в романе отсылка на великого политического деятеля США Бенджамина Франклина, который предстает перед читателем как первый пожарник, сжигавший книги: «Established, 1790, to burn English-influenced books in the Colonies. First Fireman: Benjamin Franklin.» В реальной жизни, Б. Франклин основал первую пожарную бригаду и в 1734 г. - публичную библиотеку в Филадельфии. Брэдбери использовал отсылку, чтобы помочь начальнику Монтэга, брандмейстеру Битти объяснить историю появления первых пожарников.

В одной из реплик брандмейстера Битти, упоминается Вавилонская башня: «Where"s your common sense? None of those books agree with each other. You"ve been locked up here for years with a regular damned Tower of Babel. Snap out of it! The people in those books never lived. Come on now!» В Библии эта башня была построена людьми, говорившими на одном языке. Вскоре Бог прервал строительство башни и создал новые языки для разных людей, из-за чего они перестали понимать друг друга, не могли продолжать строительство города и башни и рассеялись по всей земле. В книге эта аллюзия иллюстрирует отношение общества к книгам. Люди считают, что книги сбивают с толку и противоречат друг другу. У людей нет собственного мнения, их разум контролируется правительством и манипулируется в том направлении, в котором оно захочет. Данной аллюзии также присуща поэтическая функция.

В разговоре Монтэга и Битти также упоминаются две известные книги американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу и Хелен Баннерман: «Colored people don"t like Little Black Sambo. Burn it. White people don"t feel good about Uncle Tom"s Cabin. Burn it.» Так утверждается мысль о том, что книги должны быть сожжены, тогда они исчезнут из памяти людей и не будут их расстраивать. Для приведенных аллюзий характерна референтная функция.

Экспрессивная функция прявляется в ещё одной библейской аллюзии. В метро, на пути к своему другу, Фаберу, Монтэг начинает читать отрывок из Нового Завета, но реклама, которую показывают в вагоне перебивает его: «Denham"s Dentrifice. Shut up, thought Montag. Consider the lilies of the field. "Denham"s Dentifrice." They toil not- "Denham"s-" Consider the lilies of the field, shut up, shut up.» Строки о лилиях перемежаются с рекламой зубной пасты «Денэм», звучащей в вагоне. Эта параллель символична: проведена черта между двумя сферами бытия — материальной и духовной. Люди забыли, что необходимо заботиться о душе, они посвятили себя заботам о хлебе насущном, тогда как всё, что имеет человек, даёт ему Бог.

Большой смысл несет в себе отсылка к легенде об Антее и Геракле из греческой мифологии, упомянутая в разговоре с Фабером и Монтэгом: «Do you know the legend of Hercules and Antaeus, the giant wrestler, whose strength was incredible so long as he stood firmly on the earth. But when he was held, rootless, in mid-air, by Hercules, he perished easily. If there isn"t something in that legend for us today, in this city, in our time, then I am completely insane. Well, there we have the first thing I said we needed. Quality, texture of information.» Согласно легенде, Антей был побежден Гераклом, чего ранее не удавалось сделать никому при встрече с ним, поскольку он был великаном. Фабер ссылался на легенду, имея ввиду следующее: общество находится под влиянием информации настолько, что это губит его. Знания и интеллект дают людям силу для того, чтобы выжить. Для данной аллюзии характерна метатекстовая функция.

При разговоре с Монтэгом, Битти цитирует Юлия Цезаря: «The books are to remind us what asses and fools we are. They’re Caesar’s praetorian guard, whispering as the parade roars down the avenue, ‘Remember, Caesar, thou art mortal.» Этим Битти намекает Монтэгу, что ему пора оглянуться вокруг, быть осторожнее. Аллюзия Брэдбери на Юлия Цезаря есть намек на то, что Монтэг в чем-то схож с Цезарем. Цезарь не хотел следовать закону, когда он ушел от жены, и Монтэг не подчинялся закону, читая книги и пряча их. Цезарь был предан близкими ему людьми, в конце романа можно увидеть сцену предательства жены Монтэга, Милдред. Процитированные слова выполняют поэтическую и экспрессивную функции.

Следующая аллюзия выполняет референтную функцию. В одной из сцен Фабер читает «Книгу Иова», повествующую об истории Иова - жертвы спора между Богом и Сатаной. Они хотели увидеть, останется ли Иов верен Богу, несмотря на все трудности, которым подвергал его Сатана. И Фабер советует Монтэгу продолжать делать то, что он считает правильным, так же несмотря на трудности. В конце концов, Бог награждает Иова за его терпение. Здесь связь с «Книгой Иова» заключается в том, что Монтэг будет вознагражден в конце.

Самая очевидная отсылка имеет место в той главе книги, где Монтэг читает подругам Милдред поэму «Dover Beach» Мэттью Арнольда. В поэме Арнольд говорит, о том, что мир благодаря доверию, был в безопасности, а сейчас все окутано ложью: «The Sea of Faith / Was once, too, at the full, and round earth"s shore…But now I only hear / Its melancholy, long, withdrawing roar…» Мир, описанный в стихотворении имеет сходство с миром Брэдбери. Референтная функция характерна и для этой цитаты.

В следующей цитате используется библейская аллюзия на историю о пропавшей овце: "Well, the crisis is past, and the sheep returns to the fold. We"re all sheep who have strayed at times." В истории говорится о пастухе, у которого было стадо, состоявшее из ста овец. Однажды одна из них отбилась от стада и заблудилась. Он оставил своих овец и стал искать заблудшую овцу, пока не нашел ее. Цитата Капитана Битти несет иронический эффект, поскольку Битти знает, что Монтэг до сих пор хранит книги. Что интересно, в момент, когда он произносил эти слова, он собирался сжечь дом Монтэга. Как и остальные библейские аллюзии, она выполняет преимущественно экспрессивную функцию.

В книге имеется огромное количество цитат из произведений Уильяма Шекспира, однако наиболее яркой из них является аллюзия на комедию «All is well that ends well»: «No, you mustn"t! If there were no war, if there was peace in the world, I"d say fine, have fun! But, Montag, you mustn"t go back to being just a fireman. All isn"t well with the world.» Как можно заметить, в словах Битти название комедии приобретает негативный оттенок. Его цитата говорит читателю, что на самом деле не все так хорошо с этим миром, она выполняет поэтическую функцию.

В последней главе древнегреческая легенда об Икаре и Дедале встречается в словах Битти: «Old Montag wanted to fly near the sun and now that he’s burnt his damn wings, he wonders why.» Аллюзия является важным посылом в произведении, выполняющим экспрессивную функцию, а Икар символизирует неудержимое стремление Монтэга к свободе и получению знаний.

Следующая библейская аллюзия отсылает к способности Иисуса ходить по воде: «You think you can walk on water with your books. Well, the world can get by just fine without them.» Битти считает, что книги не несут в себе пользы, они могут заставить человека спорить и возражать. Монтэг же считает как раз наоборот, что книги приносят вдохновение, свое мнение, дают человеку силы. Под этими словами автор имел ввиду, что Монтэг, по его мнению лучше всех, поскольку он читает книги, он гонится за несбыточными мечтами. Для данной аллюзии характерна поэтическая функция.

В третьей главе имеет место сцена, где при попытке задержания Монтэга капитаном Битти Монтэг собирается сжечь его с помощью огнемета. Перед этим Битти цитирует строчки из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь»: «There is no terror, Cassius, in your threats, For I am arm"d so strong in honesty, That they pass by me as the idle wind...» Эти слова принадлежат Бруту, который обвинял Кассия в коррупции. Когда Кассий угрожал Бруту, он ответил ему что он «не видит ужаса в его угрозах». Таким образом Битти пытался сказать Монтэгу что и он не боялся его угроз, поскольку он был прав. Кроме того, ироничность данной ситуации заключается в том, что по сути, данные слова должны принадлежать Монтэгу, защитнику книг. Референтная функция присуща отсылке на Юлия Цезаря.

В книге можно заметить отсылку на документ под названием «Magna Carta», или Великая хартия вольностей, правовой документ, составленный в июне 1215 года и защищавший ряд юридических прав и привилегий свободного населения средневековой Англии. Целью использования данной аллюзии автором было объяснить, за кем стоит руководство в обществе и насколько сильно правительство. Отшельник Грейнджер при разговоре с Монтэгом после побега от полиции говорит ему, что не стоит беспокоиться, пока народ не цитирует Великую хартию вольностей: «A few crackpots with verses in their heads can"t touch them, and they know it and we know it; everyone knows it. So long as the vast population doesn"t wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it"s all right.» . Поскольку данная отсылка ориентирована на конкретный круг адресатов, то она выполняет апеллятивную функцию.

В то время, когда Монтэг знакомится с отшельниками, Грэйнджер спрашивал, какие заученные книги он помнит. Монтэг ответил им, что он знает Книгу Экклесиаста и Книгу Откровения. Данная аллюзия играет здесь большую роль, поскольку Экклесиаст с греческого переводится как проповедник, учитель в «экклесии» - собрании верующих. То есть, в конце романа Монтэг, Грэйнджер и остальные защитники книг должны объединить усилия, чтобы по памяти восстановить все книги, в первую очередь - Библию. «Книга Откровения» также символична, поскольку она отражает постапокалиптичное будущее, как и в романе. Мир цензуры пришел к своему завершению и теперь будущее стоит за отшельниками. Примечательно и то, что «Книга Откровения» описывает сцену второго пришествия, в романе он предстает перед читателем как «проповедник». В данном случае, интертекстуальные включения выполняют поэтическую функцию.

Завершают роман строки из 22 главы «Книги Откровения», процитированные Монтэгом: «And on either side of the river was there a tree of life ... And the leaves of the tree were for the healing of the nations.» Древо жизни, которое приносит свои плоды, символизирует будущее выживших после войны людей. Плоды означают знания, которыми владеют отшельники. Функция этой аллюзии - референтная.

В результате изучения интертекстуальных включений нами было проанализировано 21 интертекстуальное включение, среди них - 14 аллюзий и 7 цитаций.

Проанализированный материал позволяет сделать следующий вывод: роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» изобилует интертекстуальными включениями и прежде всего цитатами и аллюзиями. Следует отметить, что в романе имеются в основном библейские и мифологические аллюзии.

Библиографический список:


1. Bradbury, Ray Fahrenheit 451. Simon & Schuster, 2013. - 125 с.
2. Интертекстуальность // Slovar.lib.ru URL: http://slovar.lib.ru/dictionary/intertextualnost.htm (дата обращения: 20.06.2016).
3. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика / Р. О. Якобсон.// Структурализм: «за» и «против». – М. : Прогресс, 1975. – С. 193-230

Рецензии:

25.06.2016, 22:26 Кобланов Жоламан Таубаевич
Рецензия : Тема статьи актуальная, интертексты проанализированы очень грамотно,определены основные функции аллюзий и цитат романа. Поэтому рекомендую опубликовать данную статью. Кобланов Ж.Т.

"Знаете, чем пахнут палые листья? Корицей!"

Рецензии

Честно говоря, я уже не помню, почему решила прочитать этот роман. Поэтому когда я начинала его читать, я не знала примерного содержания и даже жанра этого произведения. Но я уже была знакома с творчеством Рея Бредбери, которое мне в принципе нравится. Роман, как и все произведения Рея Бредбери, изобилует красивыми речевыми оборотами и сложными конструкциями, поэтому читать - одно удовольствие.В своем повествовании Рей Бредбери показывает читателю современное общество, общество потребителей, утративших интерес к искусству, литературе и науке. Со всех сторон человека окружает техника, жизнь проста и обыденна, на экранах телевизоров мелькают интересные картинки, а из радио доносятся безэмоциональные монотонные новости, фильтруемые правительством. Люди превращены в зомби, они не помнят своего прошлого и не ценят свое настоящее, они плывут по течению, как роботы, лишенные чувств. Книги, как и другое искусство - находятся под запретом. Те книги, которые несут в себе опасность хоть малейшей возможности заставить человека самостоятельно мыслить, чувствовать, созидать. Удивительно, но этот роман как раз про наше современное общество. Единственное различие - люди сами запрещают себе любить, чувствовать, наслаждаться тем, что дает нам природа. Они с благодарностью принимают то, что диктует им общество, зачастую не имея своего собственного мнения. Они зомбированы новостями, они верят дикторам, вещающим с экранов, и они не помнят своей истории.
Этот роман не о любви к книгам. Нет. Этот роман о деградации людей, об обществе, которое идет вникуда и завершает свое движение полной разрухой. Меня задела эта книга и время от времени я прослушиваю ёё. Нашла классный сайт: http://dotbook.ru/ Зарубежная+литература/8465/ ,
где лучшие чтецы с красивой речью.

Антиутопия Брэдбери не была первой в своем роде, но, тем не менее, смогла стать своеобразным символом этого жанра. Она находится в тройке самых популярных антиутопий, и любой собеседник, увлекающийся фантастикой, назовет ее в числе прочитанных произведений. Но известность книги не принесла ей повсеместного понимания: немногие читатели вникают в смысл романа, в отличие от команды «Литерагуру». Мы постараемся разобраться в этом тексте вместе с вами.

Про историю создания романа «451 градус по Фаренгейту» Рэй Брэдбери выделяет целую главу «Вложения по десять центов ««451 градус по Фаренгейту»» в своем произведении «Дзен в искусстве написания книг». Писатель удивляется феерическому успеху, называя произведение «грошовым романом» в связи с тем, что Брэдбери вложил 8 долларов восемьдесят центов при работе над первым вариантом текста в виде рассказа под названием «Пожарник».

Перечитывая свое произведение в последующие годы, он убеждался, что герои играли новые картины в его голове, когда он «задавал им вопросы». Они воспринимаются писателем, как существа, рожденные в его сознании, но управлять их действиями он не в силах. Так исчезла со страниц Кларисса, своими сумасшедшими разговорами возродившая интерес к содержанию книг у главного героя Монтага.

Рей Бредбери пишет свои произведения при полной увлеченности, каждое утро заставляя себя работать. «Для того чтобы научиться писать, надо писать». Так, перечитывая роман спустя продолжительное время с его выхода в свет, он понял, что имя главного героя (Монтаг) идентично названию компании, производящей бумагу, тогда как Фабер, который по сюжету книги является его идейным сторонником, — это марка производителя карандашей.

Сам роман назван «451 градус по Фаренгейту». Что примерно составляет 232 градуса по Цельсию и знаменует температуру, при которой начинает гореть бумага. Название дано в связи с тем, что Монтаг работает пожарным-наоборот, то есть сжигает книги.

Суть

Мы всего лишь обложки книг, предохраняющие их от порчи и пыли, – ничего больше.

Общество, описанное в антиутопии Рэя Брэдбери, получает информацию с экранов своих телевизоров, заполонивших все стены домов, с шума радиоприемников, и других распространителей удобоваримой и необходимой государству пропаганды. А вот книги, которые заставляют думать над всем, что происходит вокруг людей и внутри общества, в этом мире под запретом. Там, где они сжигаются, нет места бунтам и недовольствам. Общество, не способное мыслить, легко управляемо правительством, вот почему в условиях тоталитарного режима литература запрещена законом, от чего она подлежит немедленному уничтожению. Но наш герой, который по долгу службы очищает свой мирок огнем, внезапно увлекается запретным плодом и начинает способствовать укрывательству книг. Но все тайное становится достоянием бдительных стражей порядка.

Люди, разучившиеся общаться между собой, способны только лишь воспринимать ту информацию, которую подают, без необходимости ее осмысления. Это именно то будущее, которое нас ожидает, если мы продолжим существовать как стремительно развивающееся общество потребителей.

Жанр, направление

Роман написан в фантастическом жанре, представляющим нам мир ближайшего будущего. Антиутопия, под которой следует понимать художественную литературу, где обязательно фигурирует разоблачение отрицательных тенденций некоторых сфер общества и государства. Автор разоблачает пороки, показывая утрированную картину будущего, к которому неминуемо приведет такое положение вещей. Подробно и менее официально об этом жанре мы написали

Наряду с этим произведением стоит утопический мир Джорджа Оруэлла «1984» (), а так же антиутопия Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» ().

Главные герои и их характеристика

  1. Гай Монтаг (Монтэг в некоторых переводах) — главный герой, работающий на пожарной станции будущего. Основная его задача — выезжать по экстренным вызовам в случаях обнаружения в домах книг для их сжигания посредством специального устройства — бландспойта. Этот человек – дитя своей эпохи, он не задумывается о сути своей миссии, пока не сталкивается лицом к лицу с несколькими личностями, поколебавшими его уверенность в правильности государственного строя. Он последовательно разочаровывается в жене, которая равнодушна ко всему, кроме любимых экранов, в своей службе, где он видит лишь жестокость и слепые стремления угодить начальству, в своем обществе, где он больше не чувствует себя органично. Из апатичного раба рутины он превращается в сознательного и деятельного человека, способного спасти вековую мудрость от рук варваров.
  2. Кларисса Маклеллан — юная девушка, появившаяся на первых страницах романа, которая дала толчок для проявления интереса героя к книгам и к тому, что в них заключено. Ее семью считали ненормальной, постоянно подозревая их в чтении. По вечерам их окна горели, и можно было наблюдать, как вся родня общается между собой, издавая громкие звуки, что вызывало жуткое недоумение и раздражение у всех соседей в округе. В экранизации романа героине было отведено больше времени, чем в тексте. Она исчезает бесследно, а Монтагу остается только гадать, куда она делась. Скорее всего, она ушла в леса, где скрывались хранители книжных знаний.
  3. Битти Брансмейстер — начальник пожарной части, первый заподозривший об интересе главного героя к содержанию книг. Автор знаменитой цитаты «Хранить книги — не преступление. Преступление — читать их». Почуяв желание Гая прикоснуться к запретному, персонаж проучивает своего подчиненного, но к желаемому результату это не приводит. Его разговоры с Гаем – основа сюжета, ведь в них автор излагает свои идеи.
  4. Милдред – апатичная, бесчувственная, безучастная ко всему жена главного героя, являющаяся полным отражением общества, описываемого Рэем Брэдбери. Она целыми днями сидит на диване в комнате с экранами, почти не разговаривает и на книги, обнаруженные в руках мужа, реагирует с опаской. Она без зазрения совести предает его, заявляя о находке.
  5. Фабер — друг и единомышленник Монтага, профессор, не сумевший предотвратить принятие закона, запрещающего книги. Первоначально он относится к Гаю с опасением. Когда он понимает, что главный герой стремится узнать внутренний мир книг, бывший преподаватель английского языка стремится помочь собеседнику.
  6. Темы

    1. Главная тема романа — роль книги в жизни человека . Через утопию писатель демонстрирует мир, который может быть реальностью в случае отказа от чтения литературы. Книги заключают в себе опыт наших предков, который людям стоит перенимать для движения вперед. Читатели задаются вопросами, которые обществу массового потребления не знакомы. Поэтому оно зависимо от правительства и очень уязвимо. Людям, которые не способны мыслить самостоятельно, информация поносится под нужным ракурсом, что дает государству все рычаги для полного управления.
    2. Семья. Автор доказывает необходимость общения и поощрения общих семейных интересов. Многие люди замыкаются в себе и своих гаджетах, игнорируя важность семейных уз. Это прямой путь к отчуждению от родных и близких, которое сулит человеку одиночество и незащищенность. Ведь кто, как не родственники, сможет помочь в трудную минуту, поддержать и понять? Увы, герой поздно осознал разрушающую роль экранов в своей личной жизни, поэтому потерял любимую женщину.
    3. Верность и предательство. Те, кому доверял Гай, предали его, повинуясь тому, что им внушили власти. Когда пропаганда становится выше морали, выше чувств и привязанностей, личность разрушается, а на ее месте появляется покорный и апатичный раб, не способный на эмоции и мысли.
    4. Тема технического прогресса. Мы должны понимать, что техника – это средство, а не цель нашего существования. Нельзя допустить, чтобы общество ценило гаджеты и виртуальную реальность выше, чем людей. Кроме того, прогресс не должен вытеснять достижения прошлых эпох, они могут соседствовать друг с другом, только тогда все поколения достигнут гармонии взаимопонимания, которое выступает гарантией взаимовыгодного обмена опытом.

    Проблематика

    1. Конфликт общества и личности . Гай Монтаг вступает в конфликт с обществом, начиная читать книги, вместо их уничтожения. Будучи пожарным, призванным для их уничтожения, он становится двойным агентом — на заданиях, вместо уничтожения литературы, он забирает их часть себе домой. Герой выделяется среди людей, с которыми вынужден делить век. Как белая ворона Чацкий, он не понят и изгнан, считается преступником за желание узнать новое и мыслить, тогда как общество разучилось думать и существовать самостоятельно.
    2. Пропаганда и манипулирование обществом посредством СМИ . Телевидение заполняет все проблемы, которые образовались после запрета литературы. Средства массовой информации становится прекрасным способом манипулирования, они «зомбировали» население, оставаясь единственным каналом для получения какой-либо информации. Однако, все, что показывают в экранных комнатах, подносится под выгодным ракурсом, а шансы заметить «что-то неладное» в подаваемой информации сводятся к нулю из-за неумения мыслить.
    3. Проблема бездуховности так же рождается из-за отсутствия книг и изобилия «информационного фастфуда» телевизионных экранов, которые на правах монополии участвуют в воспитании населения. Моральные ценности, в результате, заменяются потребительскими.
    4. Проблема исторической памяти. Литература, собравшая все открытия и изобретения, все осмысленное и обдуманное столетиями, является памятью поколений. Это сборник архивов всего созданного человеком с момента появления письменности. В обществе, где книги запрещены, возможность сохранения всего этого теряется, что становится залогом полного регресса для общества.
    5. Проблема утраты традиций и ценностей прошлых эпох. Технический прогресс, заменивший хрустящую книгу в руке, может принести пользу и вред, в зависимости от того, как использовать эту находку. Но без альтернативы, которую дает та же литература, общество не может судить, так ли оно распоряжается своими возможностями. Несмотря на улучшение качества показываемого изображения и увеличение диагоналей экранов, техника может оставаться лишь красивой обложкой для апофеоза пустоты.

    Смысл

    Идея Рэя Брэдбери такова: без опоры на опыт прошлых поколений, на свободное и честное искусство, будущее, которое описано в романе «451 градус по Фаренгейту», неизбежно. Люди все чаще в выборе между книгой и развлекательным видео выбирают второе, уровень образованности населения падает, за счет чего происходит массовая деградация и развивается неспособность мыслить, влекущая за собой застой в каждой сфере деятельности человека. Вместо того чтобы самому узнать, а заодно и проверить, те сведения, которые так удобно и просто подаются на экранах, зритель довольствуется поверхностной картиной мира, которую заботливо укладывают в 5 минут эфирного времени. А если бы тот же зритель сам нашел, к примеру, разносторонние факты о том, что ему подают под пропагандистским соусом, то его мировоззрение было объективнее и богаче. В искусстве, которое является лишь одним из источников информации и хранителей культуры, сохранились те крупицы истины, которые могли бы пролить свет на истинное положение вещей. К сожалению, мрачные прогнозы автора сбываются в отдельных странах, где уровень грамотности низок, а вот показатели ханжества, бедности и агрессии зашкаливают. Люди убивают друг друга, даже не задумываясь о том, зачем это нужно, если изначально все религии имели мирный посыл, а все государственные деятели должны вести народ к процветанию.

    Также понятна мысль писателя о том, что человек, так же как и Гай Монтаг, не должен бояться выделяться из толпы, даже если все общество выступает против него. Желание мыслить и узнавать нечто новое — естественная потребность, а в век информационных технологий — вовсе необходимость.

    Критика

    Из-за своей остросоциальной направленности роман не сразу увидел свет. Перед этим роман прошел множество цензурных изменений. Так, он потерял многочисленные ругательные слова перед выпуском книги для школьного издания.

    В 1980 году писателем было замечено, что издательство выпускает его книгу в сокращенном виде, исключая неприемлемые для них сцены. Данную практику писателю удалось прекратить после требования печати в полном виде.

    В советской критике спектр рецензий разнообразен: от резко негативных отзывов до хвалы и даже лести.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В этой статье вы найдете подробный анализ романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», написанный в формате школьного сочинения.

Впервые я прочитала книгу Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» примерно в 14 лет. Уже тогда она произвела на меня неизгладимое впечатление, и я стала считать этот роман одним из своих любимых.

Жанр романа и история создания

Позже в школе мы познакомились с жанром антиутопии. Читая книгу «Мы» Евгения Замятина, я невольно проводила аналогии с романом Брэдбери. Когда я прочла роман Джорджа Оруэлла «1984», я поняла, что для жанра антиутопии, конечно, характерны общие для всех произведений в этом жанре черты: гротеск, порой даже абсурдность, символизм, обилие метафор, элемент фантастики.

Эту книгу Брэдбери трудно классифицировать, ведь роман можно назвать и научной фантастикой (писатель предвидел многие из достижений науки – например, радиоприемники-втулки – это современные плееры, телевизорные стены – плазменные панели), и антиутопией. Произведение имеет социально-философский подтекст, оно было актуальным в 1953 году, когда было напечатано, ведь наверняка Рэй Брэдбери писал роман, будучи впечатленным эпохой маккартизма – эпохой «охоты на ведьм», когда либерально мыслящая интеллигенция преследовалась, существовала цензура.

В романе тех, кто думает не так, как большинство, точнее, тех, кто вообще думает и разговаривает друг с другом, считают сумасшедшими. Так, наверное, было и в действительности, в реальности, которая окружала писателя в то время, с той лишь разницей, что таких людей не лечили, а объявляли их произведения вне закона. Брэдбери описывает будущее Америки и всего мира, но это будущее имеет определенную связь с настоящим – причем, как настоящим 1953 года, так и настоящим ХХI века. Но об этом – позже.

Интересно, что писатель создавал свой роман в публичной библиотеке. Я думаю, Рэй Брэдбери любит библиотеки и книги, ведь только искренне любящий книги и литературу автор может так написать о них. Также в книге очень много цитат из других источников, из Библии, книг эпохи Просвещения, современной нам литературы (действие романа происходит в будущем, поэтому эти книги для героев считаются старыми).

Образы и символы

Роман наполнен символами. Огонь – самый сильный символ романа. Огонь в руках пожарного, который символизирует разрушение (в отличие от обыденного представления о пожарных, которые тушат пожар, сохраняя, а не разрушая) – губителен. Он уничтожает книги, последние оплоты творческой мысли, ведь картины в музеях давно заменены интерактивными и абстрактными («Сплошь абстракция!» — восклицает Кларисса в романе), в кафе «трещат» все те же старые музыкальные композиции и остроты…

Главные герои, их краткие характеристики, взаимодействия и сюжет

А люди уже давно перестали мыслить. Они не задумываются над вопросами бытия, над фундаментальными ценностями – их ценности уже давно заменены материальными. К примеру, жена Монтэга, главного героя, Милдред, только и думает о том, как бы приобрести еще одну телевизорную стену. Она в связи с бытующим мнением считает, что это принесет в их дом радость, но на самом деле даже она несчастна. Хотя, Милдред не задумывается о таких категориях, как счастье и несчастье.

Монтэг сначала являет собой такой же символ разрушения. Жечь для него – наслаждение. Но вскоре он знакомится с Класиссой Маклеллан, новой соседкой, прелестной 16-летней девушкой, которой скоро должно исполниться 17 (и это Кларисса шутливо приводит как довод в пользу своей «ненормальности»).

Кларисса не такая, как другие люди вокруг пожарного. Она пробует на вкус дождь, не любит жестокости, замечает каждую мелочь окружающего мира, любит общаться с людьми и даже с природой. Кларисса не спеша гуляет пешком, не терпит реактивных автомобилей и не дружит со сверстниками – ведь они считают ее антисоциальной.

Монтэг и Кларисса появляются вместе на страницах романа лишь в его начале, но благодаря девушке главный герой начинает меняться. Он постепенно понимает, что что-то не так. Понимает, что ему не нравится пустота и обыденность жизни в данном обществе, что у него нет ничего общего с ним; понимает, что ему на самом деле нравится спорить, размышлять, читать книги – что запрещено!

Далее Монтэг знакомится с Фабером, профессором, который читает, размышляет, словом, живет не так, как нужно, и всецело поддерживает идеи революции. Сюжет в романе развивается стремительно, но внутренне Монтэг меняется только в самом конце. Окончательно – только тогда, когда он знакомится у костра с «людьми-книгами». И здесь появляется уже другой образ огня. Огонь, из которого сможет возродиться феникс – появятся новые книги, люди снова будут общаться друг с другом, чувствовать, любить друг друга и мир… Новая эра.

Главная мысль романа, что хотел сказать автор читателям

О символах в романе можно говорить бесконечно. Телевизорные стены, механический пес, огонь, книги, «люди-книги», бомбардировка города и прочие, прочие. Самое важное – с помощью этих символов понять главную идею. И я, прочитав роман, поняла ее.

«451 градус по Фаренгейту» — книга -предостережение. Причем, предостережение, актуальное для нас, поколения XXI века. Сейчас, если задуматься, большинство людей стали мало разговаривать друг с другом. Появился Интернет, который части молодежи заменяет реальную жизнь. Старшее поколение, вернее, некоторые из его членов, увлекаются телевизором.

Библиотеки становятся уже не так актуальны… Но я, прочитав эту книгу, только порадовалась, что читаю много и сейчас. Потому что электронная книга, фильм или телепередача не заменят настоящего чтения. Как и виртуальное общение не заменит реального. Ведь жизнь ценна только настоящим, истинным, своими красками, впечатлениями. Теми эмоциями и чувствами, которые вызывают у нас люди. Нужно любить этот мир, как любила его героиня произведения Брэдбери Кларисса. И я люблю этот мир именно так.

Роман «451 градус по Фаренгейту» анализировала dusksun.

Биология