Прилагательные. Мужской и женский род во французском языке Прилагательное во французском

Прилагательные во французском языке являются неотъемлемой частью предложения, позволяющей определить предмет, его свойства и характеристики. Они изменяются в роде, числе, степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому они относятся. Во французском языке, в отличие от русского, существует всего 2 рода, – мужской и женский (в русском языке имеется средний род). Женский род образуется посредством добавления к прилагательному окончания – e. Необходимо обратить внимание на то, что произношение при этом может остаться неизменным, если данное окончание добавляется к гласным или к произносимым согласным, а также согласным -r и -l, например, lumière(f – ж.р.) noire– черный свет, point(m – м.р.) noir– опасное место, или же измениться, если окончание добавляется к непроизносимой согласной, например, un grand personnage– знатная особа, une grande nouvelle– важная новость, les grandes dates– важнейшие даты.

В случае наличия в мужском роде окончания -e, -able, -aire, -ique, -iste и др. форма прилагательного в женском роде остается неизменной, например: activité économique(ж.р.) – хозяйственная деятельность, délit économique(м.р.) – экономическое правонарушение; poisson rouge(м.р.) - красная рыба, une tomate(ж.р.) rouge– красный томат.

При употреблении прилагательных во французском языке, в случае отличия форм прилагательного мужского рода от женского, необходимо придерживаться следующих правил:

  • 1. Если прилагательное в мужском роде оканчивается на глухую согласную –s, то она становится звонкой в женском роде, например, le livre français– французская книга, histoire française– французская история.
  • 2. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -en, -ien, -on, -et, удваивается согласная, к которой будет добавляться окончание –e, например, ancien professeur– бывший учитель, ancienne cour– прежний суд. Но в отношении данного правила существует ряд исключений, которые представлены ниже:

complet– полный; заполненный; законченный: gel complet– полное замерзание, ruine complète– полное разорение (ж.р.).

concret– конкретный: but concret– конкретная цель, musique concrète– конкретная музыка (ж.р.).

inquiet– обеспокоенный, un homme inquiet– обеспокоенный мужчина, une femme inquiète– обеспокоенная женщина (ж.р.).

secret тайный: service secret– секретная служба, issue secrète– потайной выход.

  • 3. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на согласную -f, то данное окончание переходит в женском роде в -ve, например, pensée neuve– свежая мысль (ж.р.), costume neuf– новый костюм.
  • 4. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -er, -ier, данные окончания принимают в женском роде accent grave над –е, например, investissement étranger–иностранные инвестиции, affaire étrangère– иностранное дело.
  • 5. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -eux, данное окончание переходит в женском роде в –euse, например, air heureux- радостный вид, heureuse expression– удачное выражение (ж.р.).
  • 6. Если прилагательное в мужском роде заканчивается на -iel, -el, буква -l в женском роде удваивается, например, centre industriel– промышленный центр, psychologie industrielle– инженерная психология (ж.р.).

Определенные прилагательные французского языка не подходят не под одно правило, и их формы мужского и женского родов необходимо запомнить:

bas– basse– низкий(ая),

blanc– blanche– белый(ая),

beau– belle– прекрасный(ая),

frais– fraiche– свежий(ая),

franc– franche– откровенный(ая),

gros– grosse– толстый(ая),

long– longue– длинный(ая),

nouveau– nouvelle– новый(ая),

pais– paisse– густой(ая),

sec– sèche– сухой(ая),

doux– douce– сладкий(ая).

Мы рады приветствовать всех любителей французского языка на нашем сайте. Сегодня мы поговорим об одной из главных частей речи языка – это имя прилагательное. Прилагательные во французском языке, как и в русском, являются важной и неотъемлемой частью предложения, которая позволяет определить предмет, его свойства и характеристики.

Во французском языке, в отличие от русского, всего два рода – мужской и женский (в русском еще и средний род). Французское прилагательное изменяется в роде, числе и степени сравнения, которые согласуются с родом и числом имени существительного, к которому оно относится.

Давайте же поскорее познакомимся с прилагательным во французском языке!

Кратко о роде и числе прилагательных

На нашем сайте мы уже обсуждали такой грамматический феномен, как род и число французских прилагательных. Но, если вы хотите освежить свою память в этой области, то давайте с вами быстро пробежимся по этой теме.

Как образуется женский род прилагательных? Обычно прилагательное мужского рода получает окончание –е ля образования женского рода. К примеру:

  • Grand – grande – большой – большая
  • Petit – petite – маленький – маленькая
  • Rusé – rusée – хитрый – хитрая

Например: une petite fille (маленькая девочка) – un petit garçon (маленький мальчик)

Если прилагательное оканчивается на –с, в женском роде окончание меняется на –che:

  • Blanc – blanche – белый – белая
  • Franc – franche – открытый – открытая
  • Sec – sèche – сухой – сухая

Например: Un homme franc (откровенный мужчина) – une femme franche (откровенная женщина)

Согласование прилагательных в роде и числе

Окончание -eur в женском роде изменяется на –euse:

  • Menteur – menteuse – лживый – лживая
  • Moqueur – moqueuse – насмешливый – насмешливая

Например: un garçon menteur (лживый мальчик) – une fillette menteuse (лживая девочка)

Окончание -teur в женском роде переходит на –trice:

  • Observateur – observatrice – наблюдательный – наблюдательная
  • Interrogateur – interrogatrice – допрашивающий – допрашивающая

Например: un professeur observateur (наблюдательный профессор) – une élève observatrice (наблюдательная ченица)

Окончание -eau переходит в –elle:

  • Nouveau – nouvelle – новый – новая
  • Jemeau – jumelle – похожий – похожая (близнец – близняшка)
  • Beau – belle – красивый – красивая

Например: un nouveau ami (новый друг) – une nouvelle amie (новая подруга)

Окончание мужского рода –ou переходит в женский род –olle:

  • Fou – folle – сумасшедший – сумасшедшая
  • Mou – molle – мягкий – мягкая

Глухое окончание –s в мужском роде становится звонким в женском роде:

  • Français – française – французский – французская

Окончание –f в женском роде изменяется на –ve:

  • Neuf – neuve – новый – новая

Окончание –eux переходит на –euse:

  • Heureux – heureuse – счастливый – счастливая

Некоторые прилагательные французского языка не подходят ни под одно правило, поэтому их необходимо запомнить:

  • Bas– basse– низкий – низкая
  • Blanc– blanche– белый – белая
  • Frais– fraiche– свежий – свежая
  • Gros– grosse– толстый – толстая
  • Long– longue– длинный – длинная
  • Pais– paisse– густой – густая
  • Doux– douce– сладкий – сладкая

Мы не будем приводить подробно все правила образования женского рода французских прилагательных. Более детально почитать об этом вы можете в нашей специальной статье. А пока кратко пройдемся по образованию множественного числа.

Французское прилагательное во множественном числе

Прилагательное во французском, как и в русском языке, изменяется не только в роде, но и в числе. Общее правило образования множественного числа – это прибавление окончания –s к прилагательному в единственном числе:

  • Différent – differents – разный – разные
  • Petit – petits – маленький – маленькие
  • Pointu – pointus – острый – острые

Например: un nez pointu (острый нос) – une tour pointue (острая башня)

Такое же окончание и у прилагательных женского рода:

  • Différente – differentes – разная – разные
  • Petite – petites – маленькая – маленькие
  • Pointue – pointues – острая – острые

Прилагательные с окончанием –al во множественном числе получают окончание –aux:

  • Vertical – verticaux – вертикальный – вертикальная

Окончания –s или –x во множественном числе остаются неизменяемыми:

  • Gros – gros – толстый – толстые
  • Heureux – heureux – счастливый – счастливые

А теперь поговорим о месте прилагательных рядом с существительными.


У каждого есть такой друг: примеры прилагательных

Местоположение прилагательного

В русском языке мы привыкли к тому, что прилагательное находится перед словом, которое оно определяет: уютный дом, красивая девушка, высокий мужчина и т.д. Во французском языке дело обстоит иначе: большинство прилагательных находится после слова, которое они определяют: un homme heureux, une chambre confortable, un ami hospitalier.

Перед существительным ставятся следующие прилагательные:

  • Autre – другой
  • Beau (belle) – красивый
  • Bon (bonne) – хороший, добрый
  • Grand (grande) – большой
  • Gros (grosse) – толстый
  • Haut (haute) – высокий
  • Joli (jolie) – милый
  • Long (longue) – длинный
  • Mauvais (mauvaise) – плохой, злой
  • Nouveau (nouvelle) – новый
  • Petit (petite) – маленький
  • Vilain (vilaine) – гадкий
  • Jeune – молодой
  • Vieux (vieille) – старый

НО: если с данными прилагательными употребляется наречие, то оба слова находятся после существительного: un garçon très haut – очень высокий мальчик. И если у таких прилагательных есть дополнение, то они тоже ставятся после существительного: le vin bon à boire – вино, хорошее к питью.

Некоторые французские прилагательные могут ставиться и перед, и после существительного. Они не изменяют своего значения. Это оценочные прилагательные, которые без изменения смысла могут ставиться как перед, так и после существительного. Но, если они стоят перед существительным, то приобретают субъективное значение. Это такие прилагательные:

  • Délicieux – восхитительный; вкусный
  • Magnifique – прекрасный
  • Splendide – великолепный
  • Superbe – восхитительный
  • Horrible – ужасный
  • Extraordinaire – экстраординарный
  • Etonnant – удивительный
  • Formidable – бесподобный
  • Parfait – отличный
  • Râvissant – прекрасный
  • Passionnant – захватывающий
  • Merveilleux – чудесный
  • Incroyable – невероятный
  • Admirable – чудесный
  • Epouvantable – ужасающий
  • Excellent – отличный
  • Remarquable – замечательный

Ряд некоторых прилагательных изменяют свое значение в зависимости от позиции. То есть, находясь перед существительным, они имеют одно значение, находясь после существительного, они приобретают другое значение. Обратите внимание на схему прилагательных и их перевод в зависимости от их позиции: прилагательное – значение после существительного – значение перед существительным .

  • Amer – горький (на вкус) – горький (переносн.)
  • Ancien – древний – бывший
  • Antique – античный – старинный
  • Bas – низкий – низкий (переносн.)
  • Brave – смелый – порядочный, славный
  • Certain – определенный – некоторый
  • Chaud – теплый – теплый (переносн.)
  • Cher – дорогой – дорогой (в обращении)
  • Doux – сладкий – нежный
  • Dur – твердый – тяжелый
  • Fameux – знаменитый – превосходный
  • Faux – лживый – ложный
  • Fier – гордый – редкостный, отъявленный
  • Fin – тонкий – искусный
  • Fort – сильный – интенсивный
  • Fou – сумасшедший – шальной
  • Franc – прямой – явный
  • Froid – холодный – холодный (переносн.)
  • Furieux – сердитый – очень сильный
  • Gris – серый – невеселый
  • Léger – легкий – легкомысленный
  • Maigre – худой – жалкий, скудный
  • Méchant – злой – ничтожный
  • Mince – худощавый – незначительный
  • Mortel – смертный – смертельный
  • Mou – мягкий – мягкий (переносн.)
  • Noble – дворянский – благородный, возвышенный
  • Pâle – бледный – жалкий
  • Pauvre – бедный – несчастный
  • Pieux – благочестивый – благой
  • Plaisant – приятный – веселый
  • Propre – чистый – собственный
  • Rare – редкий – редкий (переносн.)
  • Riche – богатый – дорогой (переносн.)
  • Royal – королевский – царский (переносн.)
  • Rude – жесткий, суровый – большой, сильный
  • Sacré – священный – проклятый (НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur имеет значение «святой, религиозный»)
  • Saint – священный – святой
  • Sale – грязный – гнусный, мерзкий
  • Seul – одинокий – единственный
  • Simple – простой – заурядный
  • Triste – грустный – плохой
  • Unique – единственный – единственный из того, что было
  • Vague – неопределенный – ничтожный
  • Vrai – правдивый – истинный, настоящий
  • Vert – зеленый, неспелый – бодрый
  • Vif – живой – сильный (переносн.)

А что же делать в том случае, если прилагательных, определяющих слово, несколько? В таком случае, надо начинать с более общей характеристики, переходя к конкретной (то есть от общего к частному):

  • Une voiture japonaise noire – черная японская машина
  • Un vin blanc français – белое французское вино

Употребляйте как можно больше прилагательных, ищите синонимы к ним, это сделает вашу речь гораздо интереснее и богаче!

Давайте для начала вспомним, что прилагательное - это такая часть речи, которая отвечает на вопросы «Какой?», «Какая?» и обычно она прилагается к существительному.

Во французском языке прилагательное изменяется в роде и числе. Как же все таки хорошо, что во французском нет падежей! Ну что вспомнили? Тогда поехали!

Образование множественного числа прилагательных

Множественное число прилагательных образуется путем добавления окончания -s - точно также, как и существительных.

Прилагательные, оканчивающиеся на -s и -x в единственном числе, сохраняют свою форму и во множественном числе. В этом случае произношение не меняется, так как -s в конце слова не читается.

Прилагательные, имеющие окончание -al, меняют его на -aux во множественном числе. Например:

И как же во французском языке обойти без исключений ? Это те прилагательные, которые не меняют свою форму во множественном числе:

expérimental (опытный, экспериментальный)

fatal (фатальный, роковой, гибельный)

glacial (ледяной, ледовый)

matinal (утренний)

naval (морской, военно-морской, мореходный)

banal (в значении «банальный, обыкновенный, пошлый»)

К таким прилагательным, как beau (красивый), nouveau (новый), hébreu (древнееврейский), во множественном числе добавляется окончание -x :

Il faut résoudre les problèmes sociaux . Ils sont les plus importants. — Нужно решать социальные проблемы. Они самые важные.

Les eaux glaciales inondent les vallées. — Воды ледников затапливают долины.

Tous les citoyens jouissent des droits égaux . — Все граждане пользуются равными правами.

Les combats navals résolurent l’issue de la guerre. — Морские сражения решили исход войны.

Образование женского рода прилагательных

Женский род прилагательных обычно образуется путем добавления окончания -e . Если в мужском роде уже есть окончание -e , то в женском роде форма прилагательного не изменяется:

Непроизносимые согласные «-s», «-d» и «-t» в мужском роде становятся произносимыми в женском роде, благодаря добавлению -e . В некоторых случаях даже происходит удвоение согласной:

petit (маленький)

petite (маленькая)

laid (некрасивый)

laide (некрасивая)

concret (конкретный)

concrète (конкретная)

dernier (последний)

dernière (последняя)

français (французский)

française (французская)

net (чистый, четкий)

nette (чистая, четкая)

muet (немой)

muette (немая)

Носовая гласная превращается в чистую, а -f изменяется на -v (-e) :

bon (хороший, добрый, вкусный)

bonne (хорошая, добрая, вкусная)

voisin (соседский, близкий)

voisine (соседская, близкая)

prochain (ближайший, будущий)

prochaine (ближайшая, будущая)

neuf (новый)

neuve (новая)

vif (живой, резвый)

vive (живой, резвый)

Окончание -eux преобразуется в -euse :

А вот несколько прилагательных, которые образуются не по правилам - их мы рекомендуем запомнить:

bas (низкий)

basse (низкая)

blanc (белый)

blanche (белая)

doux (сладкий)

douce (сладкая)

épais (густой, плотный)

épaisse (густая, плотная)

favori (любимый)

favorite (любимая)

faux (ложный, фальшивый)

fausse (ложная, фальшивая)

frais (свежий)

fraîche (свежая)

franc (вольный, свободный)

franche (вольная, свободная)

gras (жирный)

grasse (жирная)

gros (толстый, крупный)

grosse (толстая, крупная)

jaloux (завистливый, ревнивый)

jalouse (завистливая, ревнивая)

las (усталый)

lasse (усталая)

roux (рыжий)

rousse (рыжая)

Также прибавление -е не меняет звучания прилагательного:

Изменения только в написании происходят у прилагательных, оканчивающихся на -el , -al , -ul , -eil :

social (социальный, общественный)

sociale (социальная, общественная)

pareil (подобный)

pareille (подобная)

caduc (дряхлый)

caduque (дряхлая)

grec (греческий)

grecque (греческая)

public (публичный, общественный)

publique (публичная, общественная)

turc (турецкий)

turque (турецкая)

Исключения :

gentil — gentille (милый — милая)

sec — sèche (сухой — сухая)

И напоследок, прилагательные-«сюрпризы » - это прилагательные, которые имеют особую форму в мужском роде перед «немым» h :

beau — bel — belle (красивый, прекрасный — красивая, прекрасная)

nouveau — nouvel — nouvelle (новый — новая)

vieux — vieil — vieille (старый — старая)

fou — fol — folle (сумасшедший, безумный — сумасшедшая, безумная)

mou — mol — molle (мягкий, вялый — мягкая, вялая)

И несколько примеров использования прилагательных и мужского, и женского рода в предложениях:

As-tu vu mon nouvel appartement? — Ты видела мою новую квартиру ?

Un de ces derniers jours, j’ai lu «Bel ami» de Guy de Maupassant. C’est un beau livre. — На днях я прочел «Милого друга» Ги де Мопассана. Это прекрасная книга.

J’ai un fol ami qui élève des araignées. — У меня есть сумасшедший друг, который разводит пауков.

Qu’est-ce qui peut être pire qu’une folle foule? — Что может быть хуже безумной толпы?

Общее правило гласит, что женский род прилагательных во французском образуется посредством прибавления «e» к форме мужского рода: un cahier bleu — une cravate bleue.

Если исходная форма прилагательного в мужском роде оканчивается на «e», изменений не происходит: un livre utile — une chose utile.

Для образования формы женского рода французские прилагательные могут удваивать конечную согласную формы мужского рода. Выделяют следующие случаи:

1. удваивание «l» в прилагательных, оканчивающихся на -el, -eil: un homme cruel — une loi cruelle, un sentiment pareil — une faiblesse pareille

То же происходит в словах nul и gentil: une copie nulle, une manière gentille

2. удваивание «n» в прилагательных на -en, -on: une route aérienne, une fille bretonne

Все остальные прилагательные на «n» (-an, -in, -ain, -ein, -un), кроме «paysan» конечную гласную НЕ удваивают: la langue persane, une pièce voisine, une voix hautaine, une collection pleine, une chambre commune

Но: la communauté paysanne

3. удваивание «t» в прилагательных на -et: une robe coquette

Внимание: конечную согласную «t» в женском роде НЕ удваивают:

а. все остальные прилагательные, оканчивающиеся на (-ot, -at): une réponse idiote, une situation délicate

b. следующие исключения:

complet — complète

secret — secrète

inquiet — inquiète

désuet — désuète

discret -discrète

concret — concrète

replet — replète

incomplet — incomplète

Многие прилагательные при образовании женского рода помимо прибавления «e» одновременно претерпевают замену конечной гласной формы мужского рода:

a. f — v: naïf — naïve, bref — brève

b. x — s: прилагательные на -eux и прилагательное «jaloux»: heureux — heureuse, jaloux — jalouse

x — ss: faux — fausse, roux — rousse

x — c: doux — douce

с. s — c: tiers — tierce

s — ch: frais — fraîche

d. c — ch: blanc — blanche, sec — sèche

c — qu: franc — franque, public — publique, caduc — caduque, ammoniac — ammoniaque, turc — turque

Внимание: grec — grecque

d. n — gn: bénin — bénigne, malin — maligne

Женский род прилагательных во французском может быть образован вне связи с каким-либо правилом:

favori — favorite

rigolo — rigolote

esquimau — esquimaude

andalou — andalouse

Прилагательные на -er, -ier имеют в женском роде орфографическую особенность: они приобретают т. н. accent grave над «è»: léger — légère, dernier — dernière.

Некоторые прилагательные при образовании женского рода претерпевают изменения исходной формы:

nouveau — nouvelle

jumeau — jumelle

vieux — vieille

Образование женского рода прилагательных на -eur:

Если такое прилагательное образовано от существующего глагола, то в женском роде будет суффикс «euse». Например: menteur — menteuse (образовано от глагола mentir)

Исключения:

enchanteur — enchanteresse

détecteur — détectrice

Во французском языке различают мужской и женский род существительных.

1. Самым распространенным способом образования женского рода имен существительных является добавление окончания -e к существительному мужского рода, например:

  • un Anglais – англичанин, une Anglaise – англичанка;
  • un voisin – сосед, une voisine – соседка;
  • un serveur – официант, une serveuse – официантка.

2. Существительные, оканчивающиеся на немое —е , не изменяются в женском роде, например:

  • un violoniste – скрипач, une violoniste – скрипачка;
  • un complice – сообщник, une complice – сообщница;
  • un réaliste – реалист, une réaliste – реалистка.

3. Существительные, имеющие окончание —er в мужском роде, в женском роде получают окончание —ère , к примеру:

  • le banquier – банкир (служащий банка), la banquière – служащая банка;
  • le cuisinier – повар, la cuisinière – кухарка;
  • le couturier – портной, la couturière – швея.

4. Если существительное мужского рода заканчивается на носовой гласный, то при образовании женского рода прибавляется немое –е , и окончание теряет носовое звучание.

  • un copain – приятель, une copine – приятельница;
  • un amant – любовник, une amante – любовница.

5. При образовании существительного женского рода от существительного мужского рода, которое оканчивается —en , —ien , —on , а также в слове paysan, добавляется немое –е . При этом –n удваивается, например:

  • le végétarien – вегетарианец, la végétarienne – вегетарианка;
  • le chien – пес, la chienne – собака;
  • le paysan – крестьянин, la paysanne – крестьянка.

6. Если существительное женского рода образовано от существительного мужского рода, имеющего окончание —f , то добавляется немое —е , и окончание меняется –v . Гласный, стоящий перед окончанием, становится долгим, к примеру:

  • le actif – активист, la active – активистка.

Род имен прилагательных

Во французском языке прилагательные могут быть мужского или женского рода.

1. Одним из способов образования женского рода прилагательного является добавление —е к прилагательному мужского рода, например:

  • fort – сильный, forte – сильная;
  • principal – главный, principale – главная;
  • capital – основной, capitale – основная.

2. Если прилагательное женского рода образуется от прилагательного мужского рода, которое заканчивается на —c (произносимое), то в прилагательном женского рода окончание изменится на —que , к примеру:

  • public – общественный, publique – общественная.

Но если окончание —c – немое, то прилагательное в женском роде получает окончание —che , например:

  • blanc – белый, blanche – белая.

3. Если прилагательное мужского рода имеет окончание —f , то при образовании прилагательного женского рода, оно получает окончание —ve :

  • neuf – новый, neuve – новая.

4. Если прилагательное мужского рода имеет окончание —g , то в женском роде оно роде переходит в окончание —gue :

  • long – длинный, longue – длинная.

5. Прилагательные, в мужском роде имеющих окончание —al , при образовании женского рода получают окончание —ale , например:

  • amical –дружеский, amicale – дружеская.

6. Окончание прилагательных мужского рода -el при переходе в женский род образует —elle . Кроме того, -ul переходит в -ulle, но произношение при этом остается прежним:

  • cruel – жестокий, cruelle – жестокая.

7. Если прилагательное оканчивается на —eil , то при образовании женского рода оно получает окончание —eille , но произношение не меняется, например:

  • pareil –подобный, pareille – подобная.

8. Если в мужском роде прилагательное имеет окончание —il , то в женском роде приобретает окончание —ile , к примеру:

  • civil – гражданский, civile – гражданская.

9. Окончание —n при образовании женского рода переходит в —ne , но прилагательные, оканчивающиеся на —on меняют окончание на —onne , например:

  • fin – тонкий, fine – тонкая.

Исключением является: paysan – крестьянский, paysanne – крестьянская.

10. Окончание —ien переходит в женском роде в окончание –ienne :

  • Italien – итальянский, Italienne – итальянская.

11. Если прилагательное мужского рода имеет немое окончание —er , то в женском роде добавляют —e и знак «`»:

  • premier – первый, première – первая.

12. Окончание —eur изменяется на —euse , например:

  • rieur – смешливый, rieuse – смешливая.

13. Окончание —teur в мужском роде меняется на —touse в женском, если оно образовано от глагола, имеющего в инфинитиве —t перед окончанием, к примеру:

  • flotteur – плавающий, flottouse – плавающая.

14. Остальные прилагательные с окончанием —teur в мужском роде, которые образованы не от глаголов с —t в корне, получают окончание – trice :

  • protecteur – защитный, protectrice – защитная.

13. Окончание —s меняется на окончание —se , например: gris – серый, grise – серая. Исключениями из этого правила являются:

  • frais – свежий, fraiche – свежая;
  • tiers – третий, tierce – третья.

15. При образовании женского рода некоторые прилагательные удваивают —s , такие как:

  • gros – толстый, grosse – толстая;
  • gras – тучный, grasse – тучная;
  • las – усталый, lasse – усталая;
  • métis – смешанный, métisse – смешанная;
  • exprès –решительный, expresse – решительная;
  • épais – густой, épaisse – густая;
  • profès – давший обет, professe – давшая обет.
  • bas – низкий, basse — низкая.

16. Прилагательные в мужском роде, имеющее окончание —et , в женском роде приобретают окончание –ette :

  • coquet – очаровательный, coquette – очаровательная.

Существуют десять прилагательных, которые заканчиваются на —et , но в женском роде получают окончание —ète , а именно:

  • complet – заполненный, complète – заполненная;
  • concret – конкретный, concrète – конкретная;
  • secret – секретный, secrète – секретная;
  • incomplèt – незавершенный, incomplète – незавершенная;
  • indiscret – нескромный, indiscrète – нескромная;
  • inquiet – беспокойный, inquiète – беспокойная;
  • désuet – устарелый, désuète – устарелая;
  • discret – скромный, discrète – скромная;
  • quiet – спокойный, quiète спокойная;
  • replet – дородный, replète – дородная.
Химия