Либретто «Риголетто». Скороговорки для детей с буквой «р. Что нужно делать перед тем, как заучивать скороговорки с буквой «Р»

Все бобры добры до своих бобрят.

Три вороны на воротах,
Три сороки на пороге,
Три дерева, три тетерева.

Поперёк реки пробирается паром,
Прыгают на языке скороговорки,
Как паром на сковороде.

Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать, зарапортовался.

Жили-были раки, раки-забияки.
Жили раки шумно, затевали драки.

Два дровосека, два дроворуба
На дворе дрова топорами рубят.

Тридцать три вагона в ряд
Тараторят, тарахтят.

Трое трубачей трубили в трубы.

На горе Арарат растёт красный крупный виноград.

на траве тропка, травка на тропке.

Орёл на горе, перо на орле.

Три тропки, три рубки.

Из-за леса, из-за гор едет дедушка Егор.

Дробью бьют по перепелам да по тетеревам.

Проворонила ворона воронёнка.

Шел Егор через двор,
Нес топор чинить забор.

Королева кавалеру каравеллу подарила.
Королева с кавалером в каравелле удалилась.

Карл у Клары украл кораллы, А Клара у Карла украла кларнет.

Ушёл Прокоп - кипел укроп.
Пришел Прокоп - кипел укроп.
Как при Прокопе кипел укроп,
Так без Прокопа кипел укроп.

Пётр Петров по прозванью Перов,
Поймал птицу-перепелицу.

Марина грибы мариновала.

Пётр Петрович Прыгунов прибыл из Перми в Ростов.

Улов у Поликарпа - три карася, три карпа.

В аквариуме у Харитона
Четыре рака да три тритона.

Топоры остры до поры, до поры остры топоры.

За тараканом с барабаном, за комодом с топором.

Мамаша давала Ромаше
Сыворотку из-под простокваши.

Ювелир Валерий Калерин в Карелии
Оправлял кораллы, полировал опалы.

Ехал Грека через реку,
Видит грека - в речке рак.
Сунул грека руку в реку.
Рак его за руку - цап!

Отпустите красной краски для покраски.
Красной краской красной крыши в красный цвет.

Собирала Маргарита маргаритки на горе,
Растеряла Маргарита маргаритки на траве.

Привёз Пров Егору во двор дров гору.

Клара у Раи играет на рояле.

на горе, на горке герой наш Егорка.

Ищу для себя смирного робота,
Чтоб делал уроки мои он без топота.
(М. Пляцковский)

Грач летает над рекой:
-Кра-кра-кра!
Поглядите-ка, какой
Рак,рак, рак
(А. Шибаев)

Роя норку, старый крот разрыхлил нам огород.

Рыбу ловит рыболов, весь в реку уплыл улов.

Приготовила Лариса для Бориса суп из риса.
А Борис Ларису угостил ирисом.
(А Демин)

Носорог бодает рогом.
Не шутите с носорогом.
(С. Маршак)

Панцирь носит черепаха,
Прячет голову от страха.
(С Маршак)

Взял Валерка тарелку, взял Валерка поднос.
Мне тарелку Валерка на подносе принёс.
(В Лифшиц)

Была у Фрола - Фролу про Лавра наврала,
Пойду к Лавру - Лавру про Фрола навру.

Вез корабль карамель, наскочил корабль на мель.
И на мели две недели карамель матросы ели.

Фараонов фаворит на сапфир сменял нефрит.

Молодой человек приятной наружности:
Тридцать три версты в окружности.

У Андрея и Арины растут георгины.

Тридцать три трубача трубят в тревогу.

Нашего пономаря не перепономарить.

Кирюша-Кирилл огород долго мерил.
Мерил, мерил, перестал, лёг под деревом - устал.

Краб крабу сделал грабли.
Подал грабли крабу краб:
-Сено грабь граблями, краб.

На лугу под горкой
Лежал сырок
С красивой красной коркой
Сорок сорок в короткий срок
Съели сырок.

Забыл Панкрат дома домкрат.
А Панкрату без домкрата
Не поднять на тракте трактор.

Курочка шустра, пестра,
Уточка с носка плоска.

Тара-тара, тара-ра!
У крыльца растет трава.
Ай, тари-тари-тари,
Куплю Рае литари.

Солил Терентий грибочки -
Сразу тридцать три бочки,
Съел Терентий грибочки -
Сразу тридцать три бочки.

На горе у речки
Уродилась гречка.

У стряпухи Дарьи весь день аварии.

Стоит лодырь у ворот, широко разинув рот.
И никто не разберет, где ворота, а где рот.

Курьера курьер обгонял в карьер.

Ходит грач с грачихой чёрной в огороде на гряде.

Троша ткёт, трет кастрюлю с тряпкой.

Три дровосека,
Три дровокола,
Три дроворуба
Говорили про Ларю,
Говорили про Ларьку,
Говорили про Ларькину жену.

US students are younger than UK junkers,

UK junkers are cuter than US students.

If US students weren’t younger than UK junkers,

Could UK junkers be cuter than US students?

Beige lingerie is more usual than azure bijou,

Azure bijou is less usual than beige lingerie.

If beige lingerie wasn’t more usual than azure bijou,

Would azure bijou be less usual than beige lingerie?

Ещё скороговорки...

Kate can calculate calories in a cup of coffee,

Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Can Kate calculate calories in a cup of cacao?

Can Carol calculate calories in a cup of coffee?

Скороговорки на звук [l]

A lass lays lacy lingerie up in lime,

A laundress lays lawny lingerie up in lily,

A lady-help lays linen lingerie up in lilac.

What lingerie does a landlady lay up in lavender?

Ещё скороговорки...

Скороговорки на звук [m]

A merry miller mills millet at midday,

A morose miller mills millet at midnight.

If the merry miller didn’t mill millet at midday,

Would the morose miller mill millet at midnight?

Ещё скороговорки...

Ninety nice nestlings nestle in nine nests,

Nine nice nestlings nestle in ninety nests.

If ninety nice nestlings didn’t nestle in nine nests,

Would nine nice nestlings nestle in ninety nests?

A young banker is thinking of giving

A thanking banquet at Thanksgiving.

Is the young banker thinking of something

For drinking at the Thanksgiving banquet?

Paolo Piccolli prepared for his presentation’s party

A pair of plates of pizzas with potatoes and pepper

And a pair of plates of pasta with prawns.

Which pair of plates pleased people at Paоlo’s party?

Ray raises rams on Roy’s ranch,

Roy raises rams on Ray’s ranch.

If Ray didn’t raise rams on Roy’s ranch,

Would Roy raise rams on Ray’s ranch?

Cecil’s sisters send to Cecil’s sons in Seattle

Suitcases with sixty-six sweaters of “S” size.

If Cecil’s sons weren’t in Seattle,

Would Cecil’s sisters send them sixty-six sweaters?

Ещё скороговорки...

A shingly shore shelves to a shelly shelf,

A shelly shore shelves to a shingly shelf.

If the shingly shore didn’t shelve to the shelly shelf,

Would the shelly shore shelve to the shingly shelf?

Terry teaches Technology from two to ten,

Tilly teaches Tennis from ten to twelve.

Which teaching takes more time:

Terry’s Technology or Tilly’s Tennis?

Three thievish thieves thieve thirty things,

Thirty thievish thieves thieve three things.

If three thieves didn’t thieve thirty things,

Would thirty thieves thieve three things?

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

A very versed valuer valued the value

Of the vanished Venetian vase in Vatican.

Why did the very versed valuer value the value

Of the Venetian vase vanish from Vatican?

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

A zealous musician visits Museum of Music

To examine an exhibit possessed by Beatles.

If the exhibit wasn’t possessed by Beatles,

Would his examinations be so pleasant?

Ann has a hat in her handbag,

Dan has a cap in his backpack.

If Ann didn’t have the hat in her handbag,

Would Dan have the cap in his backpack?

Mark parks his car in a car park,

Bart parks his car in a dark park.

If Mark didn’t park his car in the car park,

Would Bart park his car in the dark park?

Ещё скороговорки...

Ten men mend seven hedges,

Seven men mend ten hedges.

If ten men didn’t mend seven hedges,

Would seven men mend ten hedges?

Fifteen teens eat fifteen sweets,

Sixteen teens eat sixteen sweets.

If fifteen teens didn’t eat fifteen sweets,

Would sixteen teens eat sixteen sweets?

German learners learn German words,

Turkish learners learn Turkish words.

If German learners didn’t learn German words,

Would Turkish learners learn Turkish words?

Rock concerts shock pop icons,

Pop concerts shock rock icons.

If rock concerts didn’t shock pop icons,

Would pop concerts shock rock icons?

All Paul’s daughters were born in Cork,

All Walt’s daughters were born in York.

Why were all Paul’s daughters born in Cork?

Why were all Walt’s daughters were born in York?

Ещё скороговорки...

Cooks look for cookbooks on bookstalls,

Bookmen look for good books in bookshops.

Could cooks look for cookbooks in bookshops?

Could bookmen look for good books on bookstalls?

Ruth views ruined Pluto’s statues,

Luke views ruined Neptune’s statues.

If Ruth didn’t view ruined Pluto’s statues,

Would Luke view ruined Neptune’s statues?

Ещё скороговорки...

A funny puppy runs in front of a pub,

A fluffy puppy runs in front of a club.

If the funny puppy didn’t run in front of the pub,

Would the fluffy puppy run in front of the club?

Canada is colder than Korea,

Korea is hotter than Canada.

If Canada wasn’t colder than Korea,

Would Korea be hotter than Canada?

Скороговорки на английском языке:

Скороговорки являются самым эффективным инструментом выработать правильное английское произношение. Кроме того, красивое произношение в английском языке подразумевает не только точное воспроизведение звуков, но и чёткий интонационный рисунок. Именно поэтому подавляющее большинство наших английских скороговорок состоят из двух частей, где 3-я и 4-я строчки повторяют слова 1-й и 2-й, но с вопросительной интонацией.
Зачастую студенты игнорируют правильное произношение английских звуков, которые, на первый взгляд, аналогичны русским, например таких как [b], [f], [g] и т.д. Между тем, неразличие в иностранной речи именно схожих звуков и даёт национальный акцент. Поэтому мы составили скороговорки абсолютно на все гласные и согласные звуки английского языка и настоятельно рекомендуем вам отработать, по меньшей мере, по одной на каждый из них.
Также настойчиво советуем вам использовать наши скороговорки в качестве фонетической зарядки на английском языке в начале каждого урока, и тому есть несколько причин. Во-первых скороговорка отлично настраивает артикуляционный аппарат на дальнейшее воспроизведение англоязычной речи. Во-вторых, сама нелепость содержания английской скороговорки поднимает настроение, а следовательно расслабляет мышцы, что способствует лучшему усвоению основного материала занятия.
Ниже приведены 3 метода отработки английских звуков скороговорками, которые, по мере возможности, способствуют развитию у студентов всех четырёх навыков: аудирование, чтение, письмо, ну и, конечно же, говорение.
I метод:
1. Выберите одну из 5 предложенных нами скороговорок для отработки определённого английского звука. При необоходимости, подготовьте её для презентации на доске.
2. В классе сначала представьте учащимся гласный или согласный английский звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для каждого звука английского языка. Затем произнесите звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Прочитайте выбранную вами скороговорку на английском языке на тренируемый звук в быстром темпе.
4. Данный этап рекомендуется проводить в игровой форме. Для этого, попросите учащихся приготовиться, чтобы записать знакомые слова, содержащие отрабатываемый английский звук. Когда все будут готовы, вы зачитываете ту же английскую скороговорку на нужный звук в медленном темпе. После этого, игроки по очереди произносят по одному услышанному ими слову. Победителем игры становится участник, расслышавший наибольшее количество слов, включающих отрабатываемый английский звук.
5. Запишите или спроецируйте выбранную вами скороговорку на английском языке для отработки звука на доску и предложите студентам её перевести. Поскольку традиционно английские скороговорки содержат устаревшие и малоупотребляемые слова, для экономии вашего времени, мы приводим их здесь с переводом. Вам остаётся только выписать транскрипцию незнакомых слов.
6. Предложите учащимся переписать в свои тетради английскую скороговорку с переводом и транскрипцией незнакомых слов.
7. Произнесите первое слово скороговорки на тренируемый английский звук. Далее предложите студентам повторить его за вами хором, а затем по цепочке. Не забывайте поправлять ошибки. Проделайте эту же процедуру со всеми словами скороговорки, содержащими отрабатываемый английский звук.
8. По той же схеме прочитайте первую строчку скороговорки на английском языке: сначала вы, потом хором, затем по очереди.
9. Аналогично отработайте вторую строчку английской скороговорки.
10. Предложите студентам по цепочке прочитать две строчки скороговорки на английском языке вместе. На этом первое занятие работы с выбранной вами скороговоркой для отработки английского звука рекомендуется закончить.
11. Второе занятие начинается с того, что каждый учащийся по очереди читает первые две строчки той же английской скороговорки, выбранной вами для отработки того или иного звука.
12. Вы зачитываете 3-ю и 4-ю строчки скороговорки на английском языке. Далее предлагаете студентам повторить за вами английскую скороговорку хором, а затем по цепочке.
13. Каждый учащийся по очереди зачитывает всю скороговорку для отработки английского гласного или согласного звука. На всех этапах вы не забываете корректировать ошибки.
14. На третьем и последующих занятиях студенты повторяют всю скороговорку на английском языке целиком по цепочке. Здесь возникает резонный вопрос: сколько раз необходимо повторить английскую скороговорку для отработки определённого звука? Классическая методика рекомендует отработать скороговорку на английском языке столько раз, сколько она включает слов, содержащих тренируемый гласный или согласный звук.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся скороговорка на английском языке, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести английскую скороговорку быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. Когда будет проведено необходимое количество повторений, предложите студентам написать скороговорку для отработки английского звука на память.
18. Заключительный этап работы со скороговоркой на английский звук рекомендуется также провести в игровой форме. Для этого, каждый учащийся по очереди произносит одно слово английской скороговорки на память. Ошибившийся участник выбывает из игры, а слово восстанавливает следующий за ним по кругу. Закончив читать скороговорку на английском языке один раз, студенты начинают её заново, и так до тех пор, пока в игре не останется один победитель.
II метод:

2. В классе сначала представьте студентам гласный или согласный звук английского языка, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для всех английских звуков. Затем произнесите звук английского языка самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки звука английского языка в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации английских скороговорок будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую скороговорку на английском языке в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую английскую скороговорку, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте английские скороговорки на доску или раздайте распечатки. Рекомендуется сначала сделать перевод всех 5 скороговорок для отработки английских звуков, а только потом коллективно выбрать одну наиболее понравившуюся. При необходимости можно проголосовать.
6. В случае презентации английских скороговорок на доске, попросите учащихся переписать выбранную ими в тетрадь с переводом и транскрипцией незнакомых слов. Если вы подготовили распечатки, то они остаются у студентов.
7. Дальнейшая работа с выбранной скороговоркой на английском языке проводится аналогично п.7-18 II метода.
III метод (для мини-групп):
1. Подготовьте все 5 предложенных нами скороговорок на отрабатываемый английский звук в форме презентации на доске или распечаток по количеству учащихся.
2. В классе сначала представьте студентам английский гласный или согласный звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим абсолютно для каждого звука в английском языке. Затем произнесите английский звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки английского звука в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации скороговорок на английском языке будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую английскую скороговорку в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую скороговорку на английском языке, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте все 5 скороговорок для отработки английского звука на доску или раздайте распечатки. Предложите каждому учащемуся выбрать себе одну наиболее понравившуюся английскую скороговорку, но так чтобы все получили индивидуальную.
6. В качестве домашнего задания, предложите студентам самостоятельно сделать перевод своей скороговорки на английском языке и потренироваться в её произношении.
7. На втором занятии каждый учащийся представляет свою английскую скороговорку с переводом. Вы корректируете ошибки.
8. На третьем и последующих занятиях каждый студент по очереди читает свою скороговорку на английском языке на тренируемый звук. Поскольку количество слов на отрабатываемый английский звук в разных скороговорках может отличаться, то вам следует выбрать максимальное число повторов.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся английская скороговорка, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести скороговорку на английском языке быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся, произносящих английскую скороговорку, на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. На заключительном занятии предложите каждому студенту написать свою английскую скороговорку на память.

Произношение согласных звуков в английском языке:

Английские согласные звуки имеют следующие характерные отличительные черты по сравнению с согласными звуками русского языка:

1) "звонкость-глухость" не является основным различительным признаком английских согласных звуков, напротив, применительно к английскому согласному звуку, важно знать: является ли этот звук сильным или слабым, а не звонким или глухим. В русском языке глухие согласные звуки, как правило, слабые, а звонкие звуки - сильные, В английском языке, наоборот, звонкие звуки [b], [d], [g], [j], [l], [m], [n], [r], [v], [w], [z], [ ʒ ], [ð], [ŋ] и [ʤ ] - в большинстве случаев слабые, а глухие звуки [f], [h], [k], [p], [s], [t], [∫], [θ] и [ ʧ ] - сильные;

2) сильные глухие согласные звуки [k], [p] и [t] отличаются от соответствующих русских согласных звуков тем, что они произносятся с сильным придыханием - промежуток между одним из этих согласных звуков и следующим за ним гласным звуком заполняется порцией не из ротовой полости, как в случае с русскими звуками [к], [п] и [т], а непосредственно из лёгких;

3) отличительной чертой системы русских согласных звуков является наличие патализации (смягчения). За исключением всегда мягких звуков [ч] и [щ] и всегда твёрдых звуков [ц], [ш] и [ж] (не путать с двойным "долгим" мягким [жьжь], как в слове вожжи), остальные русские согласные звуки встречаются как в мягкой, так и в твёрдой разновидностях. Согласные звуки английского языка полностью лишены такой артикуляционной особенности, поэтому следует уделять особое внимание тому, чтобы английские согласные звуки не смягчались перед гласными звуками [е], [i] и ;

4) английские согласные звуки на конце слов не оглушаются, как русские звуки;

5) удвоенные английские согласные звуки читаются как один звук.

В современном английском языке 24 согласных звука. Особенности их произношения (артикуляции) ниже рассмотрены отдельно для каждого звука.

[b] - Произносится как ослабленный русский звук [б]. ɜ

[ ʧ ] - Произносится как русский звук [ч], но энергично и твёрдо, без какого бы то ни было смягчения. Для правильной артикуляции английского звука [ ʧ ] , второй элемент [∫] следует произносить так же твёрдо, как русский звук [ш].

[d] - Произносится как ослабленный русский звук [д]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ:] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующейся между звуками [d] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [d] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[f] - Произносится как русский звук [ф], но энергичнее и без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[g] - Произносится как ослабленный русский звук [г]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ ʤ ] - Произносится так же, как звук [ ʧ ] , но с голосом, менее энергично и всегда со вторым мягким элементом [ ʒ ] .

[h] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Согласный звук [h] представляет собой простой выдох без участия языка и округления губ - как при дуновении на стекло с целью почистить его. Звук [h] не является шумным и ни в коем случае не должен напоминать русский звук [х].

[j] - Произносится как заметно ослабленный русский звук [й].

[ ʒ ] - Произносится как смягчённый русский звук [ж], но не настолько мягкий, как в слове вожжи. Отличается от звука [∫] только использованием голоса при его произнесении.

Произносится как русский звук [к], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[l] - В отличии от русского звука [л], английский звук [l] произносится с участием кончика языка, который касается тканей непосредственно за передними верхними зубами. Перед гласными звучит несколько мягче, но не так, как русский звук [ль]. В то же время, в положении не перед гласными звуками, английский звук [l] никогда не звучит так же твёрдо, как русский звук [л].

[m] - Произносится как ослабленный русский звук [м]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[n] - В отличии от русского звука [н], который произносится при помощи языка, упирающегося в передние верхние зубы, английский звук [n] произносится с участием кончика языка, который касается тканей за передними верхними зубами, но не самих зубов. Английский звучит менее энергично, чем русский звук [н]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ŋ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Упрощённо, английский звук [ŋ] представляет собой звук [g], если произнести его через нос при полностью опущенном мягком нёбе. Так же как и для звука [g], при произношении звука [ŋ] задняя часть языка смыкается с мягким нёбом, но последнее при артикуляции звука [ŋ] полностью опущено, и воздух проходит не через рот, а через нос. Кончик языка при произнесении звука [ŋ] обязательно должен находиться у нижних зубов, а передняя и средняя части языка не касаться нёба. Следует избегать призвука [g] после звука [ŋ] и не подменять звук [ŋ] звуком [n].

Произносится как русский звук [п], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[r] - Очень слабый согласный звук, лишь условно сравниваемый с русским звуком [р]. Произносится он с положением органов речи, как для русского звука [ж], но щель, образуемая между поднятым кончиком языка и передней частью твёрдого нёба, несколько шире, чем для звука [ж]. Кончик языка загнут назад и не должен вибрировать. Вибрируют при произнесении английского звука [r] только голосовые связки. Средняя и задняя части языка остаются плоскими. Во избежании замены английского звука [r] русским звуком [р], следует помнить о том, что при образовании английского звука [r], язык не ударяется ни о зубы, ни о верхние ткани полости рта, оставаясь неподвижным.

[s] - Напоминает русский звук [с], но произносится энергичнее. Язык, по сравнению с русским звуком [с], при произнесении английского звука [s] поднят кверху, и струя воздуха проходит между кончиком языка и тканями позади передних верхних зубов, а не между языком и самими зубами. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[∫] - Произносится как смягчённый русский звук [ш], но не настолько мягкий, как звук [щ]. Положение кончика языка, как при произнесении английского звука [s], но щель, в которую пропускается воздух, более широкая, а органы речи напряжены меньше.

[t] - Напоминает русский звук [т], но произносится энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. По сравнению с русским звуком [т], при произнесении английского звука [t], кончик языка приподнят к тканям, расположенным позади передних зубов. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующийся между звуками [t] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [t] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[θ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. При произнесении сильного английского согласного звука [θ], язык лежит плоско во рту, и его кончик находится между передними верхними и нижними зубами. В образуемую таким способом щель между краем верхних зубов и кончиком языка, выдыхается воздух. Во избежании образования звука [f], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежание образования звука [s], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[ð] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Произносится так же, как звук [θ], но с голосом и менее энергично. Во избежании образования звука [v], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежании образования звука [z], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[v] - Произносится как ослабленный русский звук [в], но без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[w] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Английский звук [w] получается мгновенным пропусканием струи воздуха через щель, образуемую сильно округлёнными и слегка выпяченными губами. Зубы не касаются нижней губы. Звук [w] произносится очень кратко и слабо, губы совершают движение, как при задувании свечи.

[z] - Произносится как ослабленный русский звук [з]. Отличается от русского звука [з] тем же, чем английский звук [s] от русского звука [с]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

Произношение гласных звуков в английском языке:

Среди гласных звуков современного английского языка выделяют три основные группы: монофтонги (гласные, состоящие из одного звука), дифтонги (гласные, состоящие из двух звуков , которые произносятся в пределах одного слога) и трифтонги (гласные, состоящие из трёх звуков, произносимых в пределах одного слога). В современном английском языке 12 монофтонгов, 8 дифтонгов и 2 трифтонга.

Монофтонги.

Исторически английские монофтонги подразделяются на краткие (æ, е, I , ɒ, ʊ, Λ, ə) и долгие (a:, i:, ɜ:, ɔ:, u:). Долгота последних обозначается в транскрипции двоеточием после символа соответствующего гласного звука.

[æ] - Краткий гласный звук, произносится с ощутимым напряжением. Качественно противопоставляется звуку [e]. Во избежание ошибочного произношения русского звука [э] вместо звука [æ], язык следует располагать низко во рту, как при произнесении русского звука [а]. Нижняя челюсть должна быть заметно опущена. При этом основная масса языка должна оставаться в передней части рта, а его кончик должен быть прижат к нижним зубам.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Своей протяжностью, характерной придавленностью корня языка во рту и низким тембром, английский напоминает звук, издаваемый при показе горла врачу. Для того, чтобы правильно произносить английский звук , не делая его похожим на русский звук [a], следует как можно дальше отводить корень языка назад и вниз.

[е] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [е] отчасти напоминает русский звук [э] в словах свет и эти , если его произносить очень кратко. Следует, однако, помнить о том, что согласные перед английским звуком [е] не смягчаются. При произнесении английского звука [е], средняя часть языка поднята к нёбу выше, чем при произнесении русского звука [э], а расстояние между челюстями уже.

[I ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно (по месту и способу артикуляции) и количественно (по долготе) противопоставляется долгому звуку . Английский звук слегка напоминает безударный русский звук [и] в слове игра и ударный русский звук [и] после шипящих. Для правильной артикуляции звука , язык следует располагать во рту ниже, чем при произношении русского звука [и]. Согласные перед звуком не смягчаются, на что нужно обращать особое внимание. В то же время, английский звук не должен походить на русский звук [ы].

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [i]. Английский звук несколько напоминает русский звук [и] в слове ива , если произнести его напряжённо и протяжно. Согласные перед звуком не смягчаются. Помимо долготы, английский звук отличается неоднородностью звучания на всём протяжении . При произнесении звука язык движется в полости рта вперёд в вверх.

[ɜ:] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Губы при произнесении звука [ɜ:] растянуты, зубы слегка обнажены. Согласные перед звуком [ɜ:] не смягчаются. Английский звук [ɜ:] не должен напоминать русские звуки [о] и [э]. Именно звук [ɜ:], как правило, произносится носителями английского языка при обдумывании ответа или подборе нужного слова.

[ɒ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [ɒ] отчасти похож на русский звук [о] в слове конь , если его произносить не округляя и не выпячивая губы. При произнесении звука [ɒ], необходимо максимально отодвинуть назад язык, как при произнесении звука , и, широко раскрывая рот, попытаться добиться минимального округления губ.

[ ɔ: ] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо, при оттянутом назад языке и сильно округлённых губах. Следует избегать характерного для артикуляции русского звука [о] выпячивания губ, которое приводит к образованию несвойственного английскому звуку [ɔ: ] призвука [у].

[ʊ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно и количественно противопоставляется долгому звуку . Основное его отличие от русского звука [у] заключается в том, что при произнесении звука [ʊ], губы почти не округляются и не выпячиваются.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [ʊ]. Помимо долготы, английский звук , как и звук , отличается неоднородностью звучания на всём протяжении. При произнесении звука , язык движется в полости рта назад и вверх. Губы в начальный момент заметно округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее. Во избежание замены английского звука русским звуком [у], при округлении губ, не следует их выпячивать.

[ Λ ] - Краткий гласный звук, произносится напряжённо. Положение языка во рту, как при молчании. Английский звук [Λ ] похож на русский звук [а], произносимый в первом предударном слоге после твёрдых согласных на месте русских букв а и о , как например в словах скала и кора . По сравнению с русским ударным звуком [а], при произнесении английского звука [Λ ], язык отодвинут назад, а задняя его часть приподнята. Чрезмерно отодвинутый назад языка приведёт к образованию звука, близкого к английскому звуку [Λ ], что будет являться грубой фонематической ошибкой, так как данные звуки нередко выполняют смыслоразличительную функцию.

[ ə] - Краткий нейтральный (образуемый языком в нейтральном положении) гласный звук, произносится без напряжения. Как и русский язык, английский язык характеризуется сильной качественной редукцией (ослабленным произношением гласных в безударных слогах). Так, звук, близкий английскому звуку [ ə] , можно встретить во втором предударном и в двух заударных слогах в русских словах на месте гласных букв о , а и е после твёрдых согласных, например: садовод, даром, целиком . Ошибка при артикуляции английского звука [ ə] возникает вследствие смешения парадигм редукции в английском и русском языках. Нейтральный гласный звук [ ə] в английском встречается преимущественно в первом предударном и первом заударном слогах. Носители русского языка в первом и втором предударных слогах и втором заударном нередко произносят гласные, по степени качественной редукции близкие к русским. Частой ошибкой является произношение в первом предударном слоге английских слов русского звука [э ] вместо звука [ ə] . Для устранения этой ошибки необходимо не смещать язык в переднюю часть рта, сохраняя его в нейтральном срединном положении.

Дифтонги

Это особые гласные звуки, произносимые без паузы в пределах одного слога. У английских дифтонгов основным, ударным элементом - ядром - всегда является первый из двух его составляющих. Второй элемент - скольжение или глайд - всегда безударный, произносится без напряжения. Интонационно все английские дифтонги - нисходящие, т.е. их произношение сопровождается понижением интонации к конечному элементу.

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного . Английский звук [a] - ядро дифтонга - отличается от русского [a] передим положением языка при его артикуляции. К тому же в начальной стадии звучания английского [a], язык располагается ниже. Глайд дифтонга не должен заменяться английским согласным [j] или русским [й].

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного второго [ʊ] . При произнесении ядра дифтонга - звука [a] - язык не настолько продвигается вперёд, как при произнесении ядра , и первый элемент во многом схож с русским [a]. В отличие от глайда [əʊ], второй элемент дифтонга звучит неясно. Следует помнить об этом и не превращать неясный глайд [ʊ] в самостоятельный гласный [ʊ] или , а также русский [у], который произносится с характерным выпячиванием губ, не свойственным гласным звукам английского языка в целом.

Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ I ]. Следует избегать превращения глайда дифтонга [ I ] в английский согласный [j] или русский [й].

- Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ə] . Рот при произнесении ядра дифтонга - звука [e] - раскрыт намного шире, чем при произнесении самостоятельного английского гласного [e], что делает похожим ядро дифтонга на русский [э] в слове этот (но не эти ).

[I ə ] - Сочетание сильного первого элемента и ослабленного второго [ə]. В открытом конечном положении (на конце слова), глайд [ə] может переходить в звук, близкий к английскому [Λ ].

[ɔI ] - Сочетание сильного первого элемента [ɔ] и ослабленного второго . Английский звук [ɔ] - ядро дифтонга [ɔI ] - представляет собой нечто среднее между английскими звуками [ɔ:] и [ɒ ]. Превращение глайда дифтонга в английский согласный [j] или русский [й] является ошибкой.

[ʊə] - Сочетание сильного первого элемента [ʊ] и ослабленного второго [ə].

[əʊ] - Сочетание сильного первого элемента [ə] и незначительно ослабленного второго [ʊ]. Ядро дифтонга [əʊ] - звук [ə] - произносится как английский [ɜ:], но с раскрытым шире, чем для [ɜ:], ртом и с округлёнными (но не выпяченными) губами. Дифтонг [əʊ] - единственный английский дифтонг, второй элемент которого произносится отчётливо, без заметного ослабления органов речи.

Трифтонги

Это сочетание дифтонгов и с безударным нейтральным неслоговым гласным [ ə] . Как и дифтонги, английские трифтонги имеют в своём составе ядро - сильный ударный элемент - и глайд или скольжение, которое включает в себя два безударных элемента.

- Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə ]. Элемент [I] не должен превращаться в согласный [j].

Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə]. Элемент [ʊ ] не должен превращаться в согласный [w].

11

Счастливый ребенок 29.01.2018

Дорогие читатели, все мы наслышаны о пользе скороговорок. И зарекомендовали они себя вполне оправданно – скороговорки развивают и улучшают речь, учат проговаривать все звуки правильно, и, кроме того, прекрасно развлекают и веселят.

Работая в Театральном институте, мы часто сталкиваемся с большими проблемами в речи у студентов. Учат они и скороговорки. Очень трудно бывает и нам, и студентам наверстывать и исправлять то, на что можно было бы обратить внимание в детском возрасте. А ведь правильная, приятная речь – это то, на что мы всегда обращаем внимание при общении с людьми.

Скороговорки считаются шуточным народным творчеством. Издавна люди специально составляли фразы так, чтобы при сочетании определённых звуков затруднить быстрое произношение слов. Как бывает порой непросто проговаривать скороговорки, особенно сложные! Но именно это и является полезным упражнением, помогающим отрабатывать произношение.

Обычно дети бывают в восторге, проговаривая забавные скороговорки. Выучите несколько лёгких фраз и применяйте их в играх с детьми, на прогулках или в поездках. И время будет проходить и весело, и с пользой – игры со скороговорками избавят от скуки, развеселят и улучшат произношение. Пригодятся скороговорки и взрослым – позволят потренировать речевые навыки, а при случае и удивить друзей и коллег умением выговаривать сложные тексты быстро и без запинки.

Сегодня мы рассмотрим скороговорки на букву «р». Именно этот звук очень непросто даётся многим детям. Конечно, если есть сложности с произношением, то нужно обратиться к логопеду, но и позаниматься дома лишним не будет.

Скороговорки на произношение буквы «р» – наиболее важные для постановки хорошей дикции. Самые лёгкие и короткие из них даются без особых затруднений, а фразы посложнее помогут закрепить полученный навык. Некоторые скороговорки знакомы с детства, а с некоторыми вы, возможно, познакомитесь впервые.

На дворе трава, на траве дрова.
Не руби дрова на траве двора.

Карл у Клары украл кораллы,
Клара у Карла украла кларнет.

Проворонила ворона воронёнка.

Раз, два, три, повтори:
Враг не друг, у ног нет рук…

Три сороки-тараторки тараторили на горке.

Бородач боронил бороной борозду.

Баран-буян залез в бурьян.

Разъярённый крокодил
Раздражён и нелюдим.

Грянул гром – гроза в разгаре.

Макара укусил комар.
Прихлопнул комара Макар.

У репки да редьки корень крепкий.

Боря Ире дал ириску,
Ира Боре – барбариску.

Расскажите про покупки.
Про какие про покупки?
Про покупки, про покупки,
Про покупочки мои.

Тридцать три трубача трубят тревогу.

Красный краб кричит «Ура!»
Резать торт пришла пора.

В сложных скороговорках дети учат выговаривать сразу два или три сложных звука. Их сочетание довольно непростое, но детям полезно поучиться чётко проговаривать эти звуки.

Бобр добр для бобрят.
(Буквы: Д, Л, Р)

Трое трубачей трубят в трубы.
(Буквы: Б, Р, Т)

Говорилка говорилке говорила скороговорилку,
но другая говорилка не смогла выговорить эту скороговорилку.
(Буквы: В, Г, Р)

Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертёж.
(Буквы: Л, Р, Ч)

Весь март кот поёт, второй кот вторит.
(Буквы: В, Р, Т)

Добрые бобры, бодрые кобры.
(Буквы: Б, Д, Р)

Крошечные котики ели тортики.
Любят тортики крошечные котики.
Лапками котики крошили тортики.
Котики от тортиков наполнили животики.
(Буквы: К, Р, Ш)

Купили каракатице кружевное платьице,
ходит каракатица хвастается платьицем.
(Буквы: К, Р, Ц)

Тимошка Трошке крошит в окрошку крошки.
(Буквы: К, Р, Т)

В недрах тундры выдры в гетрах
Тырят в вёдра ядра кедров.
(Буквы: В, Т, Р)

А несколько этих скороговорок особенно непростые, их даже прочитать с первого раза свободно не все могут.

Променяла Прасковья карася
На три пары полосатых поросят.
Побежали поросята по росе,
Простудились поросята, да не все.
(Буквы: П, Р)

Выдра из ведра выпрыгнула,
Воду из ведра выплеснула,
Выпрыгнуть-то она выпрыгнула,
Выплеснуть-то она выплеснула,
А обратно впрыгнуть да вплеснуть
Не смогла!
(Буквы: В, Д, Р)

Забыл Панкрат Кондратов домкрат,
А Панкрату без домкрата
Не поднять на тракте трактор.
И ждёт на тракте домкрат Кондрат.
(Буквы: Р, П, Т)

Скороговор выговаривал скороговорку, выговаривал
Да не выговорил. Только всех подряд заговаривал,
Не хотел больше скороговор скороговорку выговаривать.
Пошел скороговор уши отпаривать.
Спросили у скороговоруна: «А скороговорка велика?»
И сказал скороговор: «Нет», – вот его ответ.
(Буквы: В, К, Л, Р, С)

Как известно, бобры добры. Добротой бобры полны.
Если хочешь себе добра, надо просто позвать бобра.
Если ты без бобра добр, значит, сам ты в душе бобр.
(Буквы: Б, Р, Д)

Жили-были курочка-пеструшечка и уточка-вострохвосточка.
Курочка-пеструшечка выпестрохвостила пестрохвостят,
а уточка-вострохвосточка вывострохвостила вострохвостят.
У курочки-пеструшечки – пестрохвостята,
а у уточки-вострохвосточки – вострохвостята.
(Буквы: Р, С, Т)

Корабли лавировали, лавировали, лавировали да не вылавировали,
Вот какое лавированное лавирование отлавировалось,
Что даже лавировщики залавировались и отлавировались,
Потому что сие лавирование все силы из них отлавировало.
(Буквы: В, Л, Р)

У короля Кларика краля,
У королевы Карлайлы карлик.
Карлик – Карл, а краля – Клара,
У Клары кларнет, у Карла кораллы.
Клара украла кораллы у Карла,
А Карл у Клары украл кларнет.
Нет кларнета у Клары, но есть кораллы.
У Карла – кларнет, а кораллов нет.
Королева Карлайла карала Клару
За кражу кораллов у карлика Карла,
А Кларик король Карла карал
Того, кто кларнет у крали украл.
Если бы Карл не крал у Клары,
Клара тогда бы не крала кораллы,
Слушал бы Кларик кларнет своей крали,
А Карл подарил кораллы Карлайле.
(Буквы: К, Л, Р)

Звук «р» из всех звуков в русском языке наиболее сложен, поэтому у многих детей трудности в произношении именно этого звука. В этом случае можно помочь с помощью частых повторений скороговорок со звуком «р».

Курочка шустра, пестра,
Уточка с носка плоска.

На горе у речки
Уродилась гречка.

Стоит лодырь у ворот, широко разинув рот.
И никто не разберет, где ворота, а где рот.

Ходит грач с грачихой чёрной в огороде на гряде.

На горе Арарат рвала Варвара виноград.

Испугался грома Рома.
Заревел он громче грома.
От такого рева гром
Притаился за бугром.

Краб крабу сделал грабли.
Подал грабли крабу краб:
– Сено грабь граблями, краб.

На лугу под горкой
Лежал сырок
С красивой красной коркой.
Сорок сорок в короткий срок
Съели сырок.

Тара-тара, тара-ра!
У крыльца растет трава.
Ай, тари-тари-тари,
Куплю Рае литари.

Солил Терентий грибочки –
Сразу тридцать три бочки,
Съел Терентий грибочки –
Сразу тридцать три бочки.

Как на горке на пригорке стоят тридцать три Егорки.

У Аграфены и Арины растут георгины.

Хитрую сороку поймать морока,
А сорок сорок – сорок морок.

Редька редко росла на грядке,
Грядка редко была в порядке.

В аквариуме у Харитона четыре рака да три тритона.

Гроза гремит, гремит гроза, гроза гремит, пока грозна.

Чтобы на занятиях речевой аппарат правильно работал, можно сделать небольшую логопедическую разминку, пропевая короткие песенки, как в этом видео.

Скороговорки на Р твердую и мягкую

Это подборка скороговорок на закрепление в речи твердой и мягкой «р». В каждой скороговорке этого раздела встречаются сразу оба звука.

Бобр добр до бобрят.

Пекарь Петр пек пирог.

Перед коровой короб корок.

Три вороны на воротах.

На горе, на горке
Горько ревет Егорка.

У редьки и репки корень крепкий.

Три дроворуба на трех дворах дрова рубят.

Крута гора,
В горе – дыра,
В дыре – кротовая нора.

По двору-подворью –
В добром здоровье.

Привез Пров Егору
Во двор дров гору.

Торопке порка не впрок, Торопке коврижка впрок.

Три вороны на – воротах.
Три сороки – на пороге.

Тридцать три вагона в ряд
Тараторят, тарахтят.

У Риты растут маргаритки, а у Бориса – барбарис.

Я вкруг погреба хожу,
Все про погреб говорю.

У барана рога
Скручены-перекручены,
Верчены-переверчены.

В печурке – три чурки,
Три гуся, три утки.

Наш чеботарь
Всем чеботарям чеботарь.
Никому нашего чеботаря
Не перечеботарить.

Не перчи, Петр,
Поросенка перцем,
А то можешь переперчить
Поросенка перцем.

У бобра шапка добра,
А у бобрят богаче наряд.

Обучение в виде игры всегда проходит легче и веселее, поэтому хорошая идея закреплять в речи сложный звук с помощью забавных стихов-скороговорок.

Иринка

Посмотрите на Иринку:
Ест Иринка мандаринку.
Съест Иринка мандаринку –
Бросит корочки в корзинку.

Хорь

Хмурый-хмурый ходит хорь –
На него напала хворь.
Смотрит хитрая куница
Сверху с пихты на хоря:
– Ты сходил бы, хорь, в больницу,
Не вздыхал, не охал зря.
У тебя, наверно, хорь –
Корь!
В. Суслов

Стрекоза

Стрекоза, стрекоза –
Как фонарики, глаза.
– Спи, – баюкает лоза…
Будто дремлет стрекоза,
Но глаза-фонарики
Ищут, где комарики.
В. Мусатов

Теремок

Терем, терем, теремок.
Звери строили домок –
Ставенки резные,
Двери расписные.
Пришел медведь,
Принялся реветь:
– В теремок пустите!
Двери отворите!
Выходили звери,
Отворяли двери.
Смотрят на мишку:
– Велик ты слишком!
Теремок сломаешь,
Зверей распугаешь!
Уходи, медведь!
Перестань реветь!
И. Лопухина

Спорили, ссорились
Андрей с Григорием:
– Я, – говорит Андрей, –
Переговорю тебя быстрей!
– А я, – говорит Григорий, –
Быстрей тебя переспорю!
А рядом стоял Кирилл,
Смотрел на них, говорил:
– Помирись, Андрей, с Григорием!
Григорий, с Андреем не ссорься!
Андрею Григория не переговорить,
Не переспорить Григорию Андрея.
Я один сумею вас уговорить,
Помирить, передружить сумею!
И. Лопухина

У реки росла рябина.
А река текла, рябила.
Посредине глубина,
Там гуляла рыбина.
Эта рыба, рыбий царь,
Называется пескарь.
Г. Сапгир

Марина

У моей сестры Марины
щёки, словно мандарины.
А сама сестра Марина
чуть побольше мандарина.
С. Коган

Варежки

Варежки у Вари пропали на бульваре.
Воротилась Варя вечером с бульвара,
И нашла в кармане варежки Варвара!
Е. Благинина

Буква Р

Пять лет Серёже в январе,
пока четыре, пятый,
но с ним играют во дворе
и взрослые ребята.
На брата сердится сестра.
Её зовут Марина,
а он стоит среди двора,
кричит: «Ты где, Малина?»
Твердит Марина: «Рак, ручей».
Марина учит брата.
Он повторяет: «Лак, лучей», –
вздыхая виновато.
Сестра твердит: «Прижми язык,
прижми покрепче к нёбу».
Он, как прилежный ученик,
берётся за учёбу.
Она твердит: «Скажи – метро.
В метро поедем к дяде».
«Нет, – отвечает он хитро, –
В автобус лучше сядем».
А как на санках, например,
он с гор летает смело.
Серёже только буква «р»
немножко портит дело.
Не так легко сказать «ремень»,
«мороз», «река», «простуда».
Но вот в один прекрасный день
с утра случилось чудо.
Чихнула старшая сестра,
он крикнул: «Будь здорова!»
А ведь не мог ещё вчера
сказать он это слово.
А. Барто

Правильно развить технику речи диктору помогают русские народные и современные скороговорки. Нужно научиться говорить фразу чётко и с разной интонацией (удивления, восхищения, печали и т. д.) Уметь произносить даже шёпотом или очень быстро, но чтобы все слышали и всё понимали.

Русские народные скороговорки для развития речи

И прыгают скороговорки, как караси на сковородке.

Раз дрова, два дрова, три дрова!

Росла за горой, за пригорочком
Сосенка с подприсосёночком.

Вставай, Архип, петух охрип!

Еле-еле Елизар
Едет-едет на базар.
А с базара, а с базара
Не догонишь Елизара.

Ехал Грека через реку,
Видит Грека – в реке рак.
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Грека – цап!

Макару в карман комарик попал.
Комар у Макара в кармане пропал.
Про это сорока в бору протрещала:
«В кармане Макара корова пропала!»

Нёс Петро ведро,
Ведро било Петра в бедро.
Пнул Петро ведро,
Ведро не ядро, но летело быстро.

Откуда на просеке просо?
Просыпали просо здесь просто.
Про просо просянки прознали,
Без спроса все просо склевали.

Перепёлка перепелят прятала от ребят.

Пришёл Прокоп, кипел укроп,
Ушёл Прокоп, кипел укроп;
Как при Прокопе кипел укроп,
Так и без Прокопа кипел укроп.

В огороде рос горох,
А за речкой – гречка.
Старый наш козёл Енох
В огороде рвал горох,
Гречку рвал за речкой.

В пруду у Поликарпа – три карася, три карпа.

В тёмный бор через задворки
Шли охотники Егорки.
И у каждого Егорки
На закорке – по ружью.
И у каждого Егорки
Пёс охотничий на сворке…
Ну-ка, дети, повторите
Тараторочку мою!

Говорили про Прокоповича.
Про какого про Прокоповича?
Про Прокоповича, про Прокоповича, про Прокоповича про твоего.

Идти на рать, так бердыш брать.

Из-под Костромщины шли четверы мужчины;
говорили они про торги да про покупки, про крупу да про подкрупки.

Курил турка трубку, клевала курка крупку.
Не кури, турка, трубки, не клюй, курка, крупки!

Поровну-ровну всем норовлю!

Рама рано розовеет, рама рада – солнце греет.

Современные скороговорки для развития дикции

Мерчендайзеры соврали – сорван сэмплинг самоваров!

Ядро потребителей пиастров – пираты, а пиратов – пираньи.

Скреативлен креатив не по-креативному, нужно перекреативить!

Брейншторм: гам, гром, ор ртов, пир рифм, вдруг – бум! Блеск!

Выборка по уборщицам на «роллс-ройсах» нерепрезентативна.

Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.

Работники предприятие приватизировали-приватизировали, да не выприватизировали.

Стаффордширский терьер ретив, а черношерстный ризеншнауцер резв.

Регулировщик лигуриец регулировал в Лигурии.

Королева кавалеру подарила каравеллу.

Два таких неподдающихся звука «р» и «л», и есть скороговорки, в которых их можно отрабатывать сразу оба.

Валерий кавалерию
Раскрасил акварелью.
Карьером кавалерия
Скачет у Валерия.

Валя варежки вязала,
Варя валенки валяла.

Ел Валерик вареник,
А Валюшка ватрушку.

Звала по малину
Марина Галину,
Галина Марину
Звала по калину.

Валин валенок провалился в прогалинок.

Арина грибы мариновала.
Марина малину перебирала.

В речке плавает карась,
Линь, плотва и сом,
Золотая рыбка
С золотым хвостом.

Варвара караулила цыплят,
А ворона воровала.

Варвара варенье доваривала,
Ворчала и приговаривала.

Взял Валерка тарелку,
Взял Валерка поднос.
Мне тарелку Валерка
На подносе понёс.

Вертлявый ветер вырывал
Ворота как вертушки,
Ворчливый ворон воровал
Вечерние ватрушки.

Гравёр Гаврилов выгравировал гравюру.

Смешные современные скороговорки для взрослых это также сложновыговариваемые короткие тексты, помогающие улучшить дикцию. Кроме того, зная такие скороговорки, можно при случае блеснуть своим умением выговаривать невыговариваемое.

Побрёл бобёр в бор.
В бору бобра обобрали.
Обобранный бобёр побрёл в Барвиху к бобрихе.
Бобриха бобра побранила и побрила,
а бобрята бобра ободрили.
Обобранный, побритый и ободренный бобёр побрёл обратно в бор.

На карнавале короновали клонированного крокодила.

Те, кто водят хороводы – хороводоводы.
Те, кто изучают творчество хороводоводов – хороводоводоведы.
Те, кто любят читать хороводоводоведов – хороводоводоведофилы.
Те, кто ненавидит хороводоводоведофилов – хороводоводоведофилофобы.
Те, кто поедает хороводоводоведофилофобов – хороводоводоведофилофобофаги.
Те, кто ведет борьбу с хороводоводоведофилофобофагами – антихороводоводоведофилофобофаги.
Те, кто выдает себя за антихороводоводоведофилофобофагов – квазиантихороводоводоведофилофобофаги!

Те, кто говорят скороговорки – скороговоруны.
Те, кто изучает мастерство скороговорунов – скороговоруноведы.
Те, кто любит читать скороговоруноведов – скороговоруноведофилы.
Те, кто ненавидит скороговоруноведофилов – скороговоруноведофилофобы.
Те, кто поедает скороговоруноведофилофобов – скороговоруноведофилофобофаги.
Те, кто ведёт борьбу со скороговоруноведофилофобофагами – антискороговоруноведофилофобофаги.
Те, кто выдаёт себя за антискороговоруноведофилофобофагов – квазиантискороговоруноведофилофобофаги!

Пришла к бармену Маргарита, попросила «маргариту».
Бармен Маргарите говорит: «Нету в баре Маргарит».

Эволюционный эволюционист эволюций
сэволюционировал эволюционную эволюцию,
эволюционировавшую в эволюционоведение.

Арт «феррари» распиарят по спирали,
Фееричный арт «феррари» – бренд-фурор,
Распиаренный «феррари» – нереален,
Финт в «феррари» – распиаренный мотор.

Это колониализм?
Нет, это не колониализм, а неоколониализм!

Мысль о смысле бессмысленности бессмысленна,
ведь смысл бессмысленности в ее бессмысленности,
а осмысление бессмысленности обессмысливает бессмысленность.

Прирабатываясь к работке, работник нарабатывает наработки.
Заработок зарабатывает от работки, а приработок – от переработки.

Не тот, товарищи, товарищу товарищ,
Кто при товарищах товарищу товарищ,
А тот, товарищи, товарищу товарищ,
Кто без товарищей товарищу товарищ.

У хламидомонады и хлореллы в хроматофорах хранится хлорофилл.

Оренбургский арендатор арендовал для своего друга адмирала арбалет.

Повстречались две подружки, две подружки – две болтушки,
говорили-говорили, говорили-говорили, говорили-говорили, да не выговорились.

Провокаторы притворяются пропагандистами.
Трудно представить в пропагандисте провокатора.

Траектория тарахтящего драндулета проложена по внедорожной территории.

Партизаны партизанили в партизанских зонах, за границами партизаны не партизанили.

Всем известно – если речь правильная, понятная и красивая, можно в жизни многого добиться. Скороговорки успешно в этом помогают, но эта цель не единственная у скороговорок. Они учат не только говорить быстро и чётко, но и вдумываться, вслушиваться в каждое слово. Ведь уметь думать и слушать – это тоже очень важно!

Занимайтесь с вашими детьми весело, интересно, полезно! Да и сами поучите скороговорки. Уверена, что и мы с вами не все сможем быстро выговорить…

Предлагаю посмотреть познавательную и интересную информацию в других статьях на моём блоге:



Скороговорки со звуком"Р"

Чёрной ночью чёрный кот
Прыгнул в чёрный дымоход.
В дымоходе чернота.
Отыщи-ка там кота.

Грачиха говорит грачу:
«Слетай с грачатами к врачу,
Прививки делать им пора
Для укрепления пера!

Рыла, рыла свинья, вырыла полрыла.

Отвори, Варвара, ворота,
У двора на траве коли дрова.

Как на утренней на зорьке
Два Петра и три Федорки
Соревнуются с Егоркой
Говорить скороговоркой.

Рубили дроворубы сыры дубы на срубы.

Испугался грома Рома.
Заревел он громче грома.
От такого рева гром
Притаился за бугром.

Шел Егор через двор, нес топор чинить забор.

Выскочила мышка из-под рундучка,
И опять под рундучок.

Осип орёт, Архип не отстает –
Кто кого переорет.
Осип-осип, Архип – охрип

* * *Краб крабу сделал грабли,Подарил грабли крабу:Грабь граблями гравий, краб.

Карл у Клары украл кораллы,
А Клара у Карла украла кларнет.

Два дровосека, два дровокола, два дроворуба
говорили про Ларю, про Ларьку, про Ларину жену.

Во мраке раки шумят в драке.

* * *
Дар Макар Роману карамель,
А Роман Макару карандаш.

Хрюхрюшкина частушка

Я хрюхрюшка, я хрюхрюшка,
Я купаю в луже брюшко.
Для чего ходить под душ,
Раз на свете столько луж.

Пётр Синявский

РРРЫ!

Вышел Лев из-за горы
И, подумав, молвил:
-РРРЫ!
Подлетели какаду:
-Что имели вы в виду?
Рразорву и ррастерзаю?
Рразнесу и рраскидаю?
Рраспугаю всех подряд?

Лев сказал:
-Я просто РРРРРАД!

Г.Кружков

У реки
Росла
Рябина.
А река
Текла,
Рябила.
Посредине -
Глубина,
Там гуляла
РЫ-БИ-НА.
Эта рыба -
Рыбий царь,
Называется
Пескарь.

Г.Сапгир

Дворник дверь
Два дня держал -
Деревянный дом
Дрожал.
Ветер дёргал
Эту дверь.
Дворник думал
Это зверь.

Скороговорка СОРОК СОРОК

Сорок сорок
Для своих сорочаи
Сорок сорочек,
Не ссорясь строчат.
Сорок сорочек
Прострочены в срок-
Сразу поссорились
сорок сорок.

Смелый Рома

Не боится Рома
Ни грозы, ни грома.

Пётр Синявский

Ворона

- Кра! -
Кричит ворона. -
Кража!
Караул!
Грабеж!
Пропажа!
Вор прокрался
Утром рано!
Брошь украл он
Из кармана!
Карандаш!
Картонку!
Пробку!
И красивую
Коробку!
- Стой, ворона,
Не кричи!
Не кричи ты,
Помолчи.
Жить не можешь
Без обмана.
У тебя ведь
Нет кармана.
- Как! -
Подпрыгнула ворона
И моргнула
Удивленно. -
Что ж вы раньше
Не сказали!
Кар-р-раул!
Кар-р-рман
Укр-р-рали!

Карасёнку раз карась
подарил раскраску.
И сказал Карась:
"Раскрась, Карасёнок, сказку!"
На раскраске Карасёнка -
Три весёлых поросёнка:
Карасёнок поросят
перекрасил в карасят!

Нёс медведь, шагая к рынку,
На продажу мёду крынку.
Вдруг на мишку - вот напасть-
Осы вздумали напасть!
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.

Я.Козловский из книги "О словах разнообразных, одинаковых, но разных"

Клара-краля кралась к Ларе.

Ехал Грека через реку,
Видит Грека - в реке рак,
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Греку цап.

Простую и скромную тень отбрасывает тростник.

Под крышей коробки квартирного дома в укромной каморке укрылись хоромы.

Круг прорублю, мать проведу, сестру выведу.

На дорогах Арагона стерегут драконы дона.

Дpозд пpост - упорный хвост, проворный нос.

На дворе дрова,
за двором дрова,
под двором дрова,
над двором дрова,
дрова вдоль двора,
дрова вширь двора,
не вместит двор дров.
Дрова выдворить обратно на дровяной двор.

Дpозд, дpозд,
Пpост, пpост,
Ковaный нос,
Железный хвост.

Город Нерль на Нерли-реке.

Грабли-грести, метла-мести, весла-везти, полозья ползти.

Герои греки поворотили реки, перевернули горы, у Пифагора горе.

Хитрую сороку поймать морока,
А сорок сорок - сорок морок.

Смотри как просто устроена рама:
прямые углы и квадратные грани.

Проворонила ворона воронёнка.

Дыбра – это животное в дебрях тундры, вроде бобра и выдры, враг кобры и пудры. Бодро тыбрит ядра кедра и дробит добро в недрах.

За горою холм с кулями,
Выйду на холм куль поправлю.

На дворе растет трава,
на траве стоят дрова.
Не руби дрова на траве двора.

В стране, распластанной по сторонам света, версты верстая, распространяется ветер.

В Кабардино-Балкарии валокордин из Болгарии

Рисовала Лариса акварелью нарциссы.
Георгины гуашью рисовала Наташа.

Интервьюер интервента интервьюировал.

Адмирал дев обмерял, обривал и обмирал

Курил турка трубку,
клевала курка крупку:
не кури, турка, трубки,
не клюй, курка, крупки!

Забыл Панкрат Кондратьев домкрат,
А Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор.

Инцидент с интендантом,
прецедент с претендентом,
интрига с интриганом.

В словарях рылись варвары, вырывали слова корнем.

Баркас примчался в порт Мадрас,
Матрос принёс на борт матрас,
В порту Мадрас матрас матроса
Порвали в драке альбатросы.

Карл клал лук на ларь. Клара крала лук с ларя.

На горе Арарат рвала Варвара виноград.

Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортовывать, зарапортовался.
* * *

Пляшут на языке скороговорки, как караси на сковородке.

Вез корабль карамель,
Наскочил корабль на мель,
Матросы две недели карамель на мели ели.

Дружно в оркестре играли дети:
Карл играл на черном кларнете,
Кирилл - на валторне,
На арфе - Алла,
А на рояле Лара играла.

Макару в карман комарик попал.
Комар у Макара в кармане пропал.
Про это сорока в бору протрещала:
"В кармане Макара корова пропала!"

Собиpaлa Мapгapитa мapгapитки нa гоpе,
Растеpялa Мapгapита мapгapитки нa тpaве.

Из-под Костромщины шли четверы мужичины;
говорили они про торги да про покупки, про крупу да про подкрупки.

* * *
Актер театра.

Будьте бережны к изображению.
Поражено оно.
Порушено временем.

Протокол про протокол протоколом запротоколировали.

У Аграфены и Арины
Растут георгины.

Раз дрова, два дрова, три дрова.

Дробью по перепелам да по тетеревам.

Скороговорун скороговорил, выскороговаривал, что все скороговорки
перевыскороговорит, но, заскороговорившись, выскороговаривал, что всех
скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом,
И все со сметаной и с творогом.

Рододендроны из дендрария.

Как на горке на пригорке стоят тридцать три Егорки.

* * *
Рыла свинья, тупорыла, белорыла,
Полдвора рылом из-рыла,
Вырыла, подрыла, до норы не дорыла.
На то хавронье и рыло, чтобы она рыла.

* * *
Карп Поликарпыч и Поликарп Карпыч
подкармливают карпов.

Орел на горе, перо на орле,
Гора под орлом, орел под пером.

Пришел Прокоп
кипит укроп,
ушел Прокоп
кипит укроп.
И при Прокопе кипит укроп,
и без Прокопа кипит укроп.

Р – Л


Боронила борона неборонованное поле.

Варвара варила, варила, да не выварила.

Галка кротка, да палка коротка.

Дробью бьют по перепелам да по тетеревам.

Кириллу на рынке купили крынку.

Король - орёл, орёл - король.

Кто колпак переколпакует и перевыколпакует?

Купила бы я, накупила, да купило притупило.

Лара и Валя играют на рояле.

Марина грибы мариновала, Марина малину перебирала.

Орёл - на горе, перо - на орле.

Перепёлка перепелят прятала от ребят.

Перепёлки пролетали, перья на траву роняли.

Под потолком-полком полколпака гороху.

Ремни ремнил ремнём, огни огнил огнём.

Корабль лавировал, лавировал, лавировал, лавировал, да не вылавировал.

Была у Фрола - Фролу на Лавра наврала, пойдёт к Лавру - Лавру про Фрола наврёт.

Короб корок корова съела.

Молчи, пора рожь толчи!

Не рад Ларя, что кисель кисел.

Погода размокропогодилась.

Пойду в лес по рябую корову.

Пришёл Панкрат с домкратом.

Баран-буян залез в бурьян.

Брат Аркадий зарезал буру корову на горах Араратских.

В пруду у Поликарпа - три карася, три карпа.

Валин валенок провалился в прогалинок.

Воробьи - под кровлю, а сова - на ловлю.

Выкроен,выкроен клин с приподклинком.

Грызёт белка орех, а ребятам - смех.

Доселева Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал.

Из-под кислого молока, из-под простокваши.

Купим Валерику и Вареньке варежки и валенки.

Летели три вороны - черны,пёстроголовы.

Летят три пичужки через три пустых избушки.

Люди - с базара, Назар - на базар.

Мажет Клим телегу, едет в Крым по репу.

Морская волна сильна и вольна.

На Ерёму напала дрёма, от дрёмы уснул Ерёма.

На полице в коробице полтора каравая лежит.

На рынке Кирилл крынку и кружку купил.

Пара птиц порхала, порхала да и выпорхнула.

Пётр пень пилил пилой, распилил весь пень пилой.

По бревну, по брёвнышку переведу Бурёнушку.

Под деревом тетерев тетерева встретил.

Полчетверта четверика гороху, без червоточинки.

Поля пошла полоть петрушку в поле.

Приехал с торгу Роман, привёз денег полон карман.

Протокол про протокол протоколом запротоколировали.

Прохор ехал в Харьков, а Захар - из Харькова.

Рыбу ловит рыболов, весь в реку уплыл улов.

Рыла, рыла свинья, вырыла полрыла.

Съел Валерик вареник, а Валюшка - ватрушку.

Три сороки-тараторки тараторили на горке.

У тридцати трёх полосатых поросят тридцать три хвостика висят.

Через рвы, через горбочкишли мы в лес по грибочки.

Шёл Егор через двор, нёс топор чинить забор.

Два дровосека, два дроворуба,два дровокола.

Карп Карпыч

У Карпа Карпыча

Карпа купил.

Кашевар кашу варил, подваривал, да недоваривал.

Коваль Кондрат сталь ковал, ковал да перековывал.

Краб крабу сделал грабли, подал грабли крабу краб: - Грабь!

Круг прорублю, мать проведу, сестру выведу.

Пилил Филипп поленья из лип, притупил пилу Филипп липовыми поленьями.

По ремешку, по брёвешку боком проведу кобылку.

Сшит колпак, да не по-колпаковски, нужно колпак переколпаковать да перевыколпаковать.

Ты, молодец, скажи молодцу - пусть молодец молодцу скажет, пусть молодец телёнка привяжет.

Уточка-вострохвосточка ныряла да выныривала, выныривала да ныряла.

Шёл Прокоп, кипел укроп; как при Прокопе кипел укроп, так и без Прокопа кипел укроп.

Барабан подарили барану, очень рад барабану баран, и баран в барабан барабанит, барабанит баран в барабан.

Белые бараны били в барабаны, без разбора били - лбы себе разбили.

В поле Маланья не ради гулянья, а спинушку гнёт для запаса вперёд.

Дали Клаше

каши с простоквашей;

ела Клаша

кашу с простоквашей.

Дед Сысой, тряси бородой, гони ветрило, чтобы лодка плыла.

Ест Федька кисель с редькой, ест редька с киселём Федьку.

Как у нас погода размокропогодилась: на дворе подворье всё поразмокло.

Клюёт курица крупку, курит турок трубку. Не клюй, кура, крупку, не кури, турок, трубку.

Летала гагара над амбаром, а в амбаре сидела другая гагара.

На болоте, на лугу стоит миска творогу. Прилетели две тетери, поклевали - улетели.

Неделю Емеле прясть короб кудели, а Емелиной дочке - прясть одну ночку.

Отворяй, Варвара, ворота,

Коли не враг за воротами,

А врагу да недругу

От Варвариных ворот - поворот.

Сорок сорок воровали горох, сорок ворон отогнали сорок, сорок орлов напугали ворон, сорок коров разогнали орлов.

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да всё с творогом.

У Ипата к пирогам борода с лопату, а увидел дубину - борода клином.

Два дровосека, два дроворуба, два дровоколадров накололи, двор переполнили.

Променяла Прасковья карася на три пары полосатых поросят. Побежали поросята по росе, простудились поросята, да не все.

Проснись, чудо горохово, прикати, грохоло, перелопать три кучи гороха, пропусти горох через грохоло,да не оброни зерна горохова.

У Карпова двора укатана гора. Кто укатал? Карповы дети укатали, раскопали, перекопали.

Шла бабка из клети, просыпала крупку. - Клюй, курка, крупку! Клюй, курка, крупку! Клюй, курка, крупку!

Два дровосека, два дровокола, два дроворубаговорили про Ларю, про Ларьку, про Ларину жену.

Дроворуб, дровокол горы дров наколол. Остры топоры: раз - гора,

две горы, три горы.

Иван-болван

Кочерыжку ковал,

Да не выковал,

На базар выносил,

По три денежки просил,

Да не выпросил.

Летит гусь на Святую Русь.

Русь,не трусь,

Это не гусь,

А вор-воробей,

Вора бей -

Не робей!

Полине купили пенал, Петьке купили кепку. Полина покупкой довольна, Полина за покупку поблагодарила, Петька за покупку не поблагодарил.

Козёл-мукомол кому муку молол, а кому не молол.

От того, кому молол, получал пироги;

От того, кому не молол, получал тумаки!

Вот так Ермак: посеял мак. Расцвёл мак. Вот так Ермак: пожал мак, смолотил мак, продал мак - вот так Ермак!

На дворе - трава, на траве - дрова, за двором - дрова, под двором - дрова,дрова вдоль двора,дрова вширь двора. Надо дрова выдворить на дровяной двор обратно.

Портной Пото играл в лото, и портниха Пото играла в лото. Но портной Пото не знал про то, что портниха Пото играет в лото.

Пошёл Ипат лопаты покупать. Купил Ипат пяток лопат. Пошёл через пруд, зацепился за прут. Упал Ипат, пропали пять лопат.

Сшит колпак, вязан колпак, да не по-колпаковски. Вылит колокол, кован колокол, да не по-колоколовски. Надо колпак переколпаковать да перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать да перевыколоколовать.

Три дровосека, три дроворуба, три дровокола отточили топоры. Топоры остры-то до поры, до порыостры топоры, до времени. Три дровосека, три дроворуба, три дровокола лес топором рубили, лес в дровишки превратили.

Ходит Люба возле дуба, нам глядеть на Любу любо. Прислонилась Люба к дубу, любо нам глядеть на Любу.

Шли семеро стариков, говорили старики про горох. Первый говорит:«Горох хорош!» Второй говорит: «Горох хорош!» Третий говорит: «Горох хорош!» Четвёртый говорит:«Горох хорош!» Пятый говорит:«Горох хорош!» Шестой говорит:«Горох хорош!» Седьмой говорит:«Горох хорош!»

Скороговорун скороговорил, выскороговаривал, что все скороговорки перескороговорит, перевыскороговорит, но заскороговорившись, выскороговаривал, что всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.

На горе, на пригорке стояли двадцать два Егорки.Раз - Егорка, два - Егорка, три - Егорка, четыре -Егорка, пять - Егорка, шесть - Егорка, семь - Егорка, восемь - Егорка, девять - Егорка, десять - Егорка, одиннадцать - Егорка, двенадцать - Егорка, тринадцать - Егорка, четырнадцать - Егорка, пятнадцать - Егорка, шестнадцать - Егорка, семнадцать - Егорка, восемнадцать - Егорка, девятнадцать - Егорка, двадцать - Егорка, двадцать один - Егорка, двадцать два - Егорка.

Презентации