Анкара ударение. Урбаноглифы столиц мира. Анкара. Особенности склонения фамилий

Из книги:

А.Н. Кононов .
Грамматика современного турецкого литературного языка. 1956г.

Словесное ударение


§ 59. Словесное ударение в турецком языке является музыкальнo-силовым, причем количественная сторона, в отличие от русского ударения, не играет никакой роли, т. e. долгий гласный может оказаться в неударной позициии, а краткий — в ударной: hâdise (a) "событие", âle m (а.) "мир" и т. п.

Соотношение музыкального и силового момента в ударении зависит главным образом от характера предложения, что, в свою очередь, объясняется непосредственной связью турецкого словесного ударения с ударением фразовым.

В спокойно-повествовательном предложении определяющим фактором, несмотря на повышение тона в ударном слоге, является, преимущественно, работа речевых органов на ударном слоге.

В восклицательных и вопросительных предложениях определяющим фактором, несмотря на некоторое усиление работы речевых органов, является повышение тона на ударном слоге.

Кроме характера предложения, на соотношение моментов музыкального и силового в ударении оказывает воздействие также наличие или отсутствие ударения в аффиксах: ударные аффиксы характеризуются преобладанием силового фактора; безударные аффиксы делают ударным слог, им предшествующий, в котором выступает, преимущественно, музыкальный фактор.

Словесное ударение в отдельно взятом турецком слове в отношении своего места является относительно связанным, т. к. обычно тяготеет к концу слова. Связанность турецкого словесного ударения относительна в том смысле, что в зависимости от фразового ударения ударение словесное может находиться на любом слоге слова, хотя каждое данное слово имеет свой определенный ударный слог: в словах турецкого корня, как правило, это последний слог.

§ 60. По месту ударения словарный состав турецкого языка может быть разбит на две группы:

а)слова, в которых ударение падает на последний слог;

б)слова, в которых ударение падает не на последний слог.

Ударение на последнем слоге характерно для большинства турецких слов, если в середине слова или на конце слова нет безударных аффиксов: baba "отец"; ana "мать"; kundura "обувь"; gönderme k "посылать"; arkadaşla r "товарищи" .

Ударение нe на последнем слоге характерно для; а) значительного числа заимствованных слов; б) турецких слов (в определенных условиях, §§ 62-66).

§ 61. В словах, заимствованных из западных языков (итальянский, греческий, французский, южнославянские) и оканчивающихся на гласный звук (открытый слог), ударение, как правило, распределяется — в зависимости от количества слогов в слове — следующим образом:

1)В двусложных словах ударение, как правило, падает на первый слог: ba nka (ит.) "банк"; po sta (ит.) "почта"; ba lo (ит.) "бал"; ka blo (ит.) "кабель"; ta vla (ит.) "нарды" (настольная игра); lâ mba (гр. ?) "лампа"; so ba (болгарск.) "печь"; çe te (usya "Россия"; Fra nsa "Франция"; Fra kya "Фракия"; Lo ndra (L"ondra) "Лондон"; Ko nya "Кония"; Bu rsa "Бурса" и др.

Некоторые двусложные географические названия с конечным закрытым слогом также имеют ударение на первом слоге: İ sveç "Швеция"; No rveç "Норвегия"; İ ran "Иран"; I rak "Ирак"; İ zmir "Измир"; Pa ris "Париж" и др.

2)В трехсложных и четырехсложных словах ударение,как правило, падает на предпоследний слог: efe ndi (гр.) "господин", "сударь"; kana rya (гр. ?) "канарейка"; tiya tro (ит.) "театр"; kompo sto (ит.) "компот"; tulu mba (ит.) "насос"; loka nta (l"okanta ata (ит.) "лимонад"; termome tre (фр.) "термометр" и др. То же в географических названиях: Avru pa "Европа"; Hola nda "Голландия"; İsvi çre "Швейцария"; Alma nya "Германия"; Viya na "Вена"; Gala ta "Галата" (р-н Стамбула); Çankı rı "Чанкыры" (вилайетский город в Турции); Ameri ka "Америка"; Ingilte re "Англия"; Danıma rka "Дания".

Отдельные трехсложные слова, преимущественно географические названия, имеют ударение на первом слоге: Mo skova "Москва"; A nkara "Анкара"; Tü rkiye "Турция"; Su riye "Сирия"; Ru meli (andıra (ит.) "флаг" и др.

3)В некоторых четырехсложных, гл.обр. географических названиях, ударение падает на второй (от начала) слог: Ana dolu "Анатолия";Kasta monu "Кастамону" (А. С. Emre. TD, 100).

§ 62. Слова, заимствованные из указанных выше языков, с закрытым конечным слогом, как правило, имеют ударение на последнем слоге: bile t (фр.) "билет": istimbo t (англ.) "паровой катер"; avuka t (фр.) "адвокат"; iskambi l (гр.) "карты" (игр.); iskarpi n (ит.) "туфли" и др.

Исключения из этого правила приходятся главным образом на географические названия Be rlin, Sa msun и др.

Особо следует отметить, что многие турецкие имена существительные, ставшие наименованием какого-либо географического пункта, смещают свое ударение на первый слог: Ka rtal, но: karta l "орел"; Si rkeci "Сиркеджи" (р-н Стамбула), но: sirkeci "продавец уксуса"; Çe kmece "Чекмедже" (пункт в окрестностях Стамбула), но; çekmece "выдвижной ящик" (стола и т. п.); To kat "Токат" (город), но toka t "пощечина".

§ 63. Объяснение наличия ударений на различных слогах в заимствованных словах следует искать в природе ударения того языка, из которого получено слово или в природе языка-посредника, через который заимствовано данное слово; так, ударение на первом слоге в словах: Tü rkiye, Su riye, I ran, I rak, Ce zayir "Алжир" и нек. др. следует видимо, объяснить влиянием арабской акцентуации.

Несвойственное словам турецкого корня ударение встречается даже в таких словах, как термины родства, что тоже предположительно следует объяснить усвоением этих слов с арабским ударением: a mca "дядя (по отцу)"; ha la "тетка (по отцу)"; te yze "тетка (по матери)", но: dayı "дядя (по матери)", как собственно турецкое слово, имеет ударение на последнем слоге.

Арабские заимствования с ударением не на последнем слоге связаны с определенными частями речи: главным образом это — наречия и частицы; эти части речи и собственно турецкого происхождения часто имеют ударение не на последнем слоге.

Арабские наречия на -an, -en сохраняют, как правило, в турецком языке свое ударение ceva ben "в ответ" (cevap "ответ"); iktısa den "экономически" (iktısat "экономия"); mufa ssalan "подробно" (muffasal "подробный"); ma ddeten "материально" (madde "матeрия); наречия, образованные от имен существительных на -at, -et (ед. ч.), имеют ударение на слог, предшествующем суффиксу -at, -et: hakika ten "в действительности" (hakikat "действительность").

К числу слов с ударением на первом слоге относятся также следующие арабские и персидские заимствования: a caba (а.) "неужели"; bâ zı (а.) "иные", "некоторые"; ha yır (а.) "нет"; но: hayı r (а.) "добро" и др.
he men (п.) "тотчас"; he nüz (п.) "только что"; me ğer (п.) "разьве только"; ba ri (п.) "по крайней мере" и др.

§ 64. При сочетании неударных аффиксов (энклитики) со словами имеющими ударение не на последнем слоге, происходит смешение ударения на слог, предшествующий безударному аффиксу: posta mı? "почта ли?" (po sta "почта"); soba da "и печь" (so ba "печь").

Если за неударным аффиксом следует энклитика, то ударение перемещается к концу слова на слог, предшествующий энклитике: Sen daha küçü ksün "Ты еще мал"; ср.: . . . timarı ben yapacağım, derdim - Yapamazsın. — Niçin? — Daha küçüksü n de ondan. ... "уходом я займусь, — сказал я. — Не сможешь [этого] сделать.— Почему? - Ты еще мал, вот почему...".

При сочетании ударных аффиксов со словами, имеющими ударение не на последнем слоге, остальные, произносятся отчетливо, без редукции - Ru syada "В России"; A nkaradan "из Анкары"; Ana doluya "в Анатолию"; so balı bir oda "комната с печью"; ba nkacı "банковский служащий".

§ 65. У дарение не на последнем слоге в турецких словах связано:

1. Сопpедeльнными условиями, обстановкой речи, например при восклицании, обращении, при выражении призыва, повеления, приказания иронии, удивления и т. п.; в этом случае ударение смещается на первый слог: do stum! "дружище!"; ya vrularım! "детки!"; ср.: kı zla r mektebe gidi yorlar "девочки идут в школу"; kı zlar, mektebe mi gidiyo rsunuz? "девочки, в школу идете?". 2л. мн.ч. повелительного накл. характеризуется тем, что ударение (как во всех „звательных" формах") падает на основу глагола: ya zın!, ya zınız! "пишите!"; в краткой форме (yazın) наблюдается известная факультативность места ударения: ya zın - yazı n. Междометия, выражающие побуждение к действию и т. п., имеют ударение на первом слоге: ha ydi "ну-ка!" (но: haydi n); ha ni! "ну-ка!"; he le! "ну вот!"; a ferin! "браво!" и др.

2.С морфологической формой слова, т. е. зависит от неударности аффиксов, к числу которых относятся, например:

1) Личные аффиксы I (§ 451) и краткие формы прош. вр. (§478), прош.-субъективного вр. (§ 467), условного накл. и условной модальности (§§ 494, 510): dokto rum "я врач" (doktoru m "мой врач"); işçi ydi "он был рабочим"; işçi ymiş "он, говорят, рабочий"; в формах прош,- кат. вр. и прош.-субъективного вр. изъявительного накл. ударение на аффиксе: yazdı "написал", но ya zdı "[это] было лето"; yazmı ş "он, говорят, написал", но: yzmış " [это] было, говорят, лето"; docto rsa "если он доктор", но: yazsa " если бы он (на)писал".В сложных глагольных формах, образованных с помощью указанных аффиксов, ударение падает на слог, предшествующий этим аффиксам: yazıyo rdum, yaza rdım, yaza rmış, yaza rsa, yaza ydı, yazmı ştı.

2) Частицы: а) вопроса: mı\mi\mu\mü: hasta mı? ‘болен?’, но: yaralı mı sın? ‘ты ранен?"; gelece k mi? "придет ли он?", но: gelecek mi siniz? " придете ли вы? "; б) da de; ta te: çocukla r da geldiler ‘и дети пришли".

3) Афф. глагольного отрицания -mа -mе: yazma k "писать", ya zmamak "не писать"; gelme k "приходить ", ge lmemek "не приходить"; афф. -a ma- e me, образующий форму невозможности, имеет ударение на первом слоге: yaza mamak ‘не мочь писать"; gele memek "не мочь приходить".

4) Афф. -ce-ce-ça-çe (при образовании наречий): ru sça "по-русски"; ada mca ‘по-человечески’; yazdı kça "по мере того, как писал"; yazı nca "когда написал"; ср.: güzelce "довольно красивый"; çokça "довольно много"; çekmece " выдвижной ящик" (стола и т. п.); ср. еще: do ğruca, ba şlıca;

5) Афф. деепричастий -madan-meden;-maksızın-meksizin; -ken: ya zmadan, ya zmaksızın, yaza rken.

6) Красткие формы (аффиксы) послелогов ile(-la,-le) и için (-çin): seni nle ‘с тобою’; seni nçin ‘для тебя‘; ср.: böyle , şöyle , öyle .

7) Союз ki: yazıyor ‘пишет‘, yazıyo r ki ‘пишет, что..‘ ; ср.: çü nkü "так как"; sa nki "словно"; be lki "может быть".

8) Афф. -ın...; -casına|-cesine; -leyin, образующие наречия: ya zın "летом"; öğleyin "в полдень"; deli cesine "как безумный".




Полный скан в пдф (63 мега) скачивается на сайте Ильи Франка.

При выборе вариантов ударения отечественных географических названий, прежде всего, необходимо обращать внимание на местное подчеркивание слов. Возникает множество споров, как его правильно ставить. Однако если ударение в местном названии расходится с общепринятым , то следует принимать традиционный вариант, который характерен для литературного языка. Например: МурмА нск – МУ рманск и КандалА кша – КА ндалакша (Мурманская область), ОбскА я губА О бская губА (Тюменская область), ТиксИ – ТИ кси (Якутия), ЧерЕ повец – ЧереповЕ ц (Волгородская область).

В некоторых случаях словари орфоэпические дают разные рекомендации: КО ндопога и КондопО га. Такое труднопроизносимое название города в Карелии представлено в справочнике как КондопО га (прилагательное – кондопО жский).

Широкое распространение в речевой практике, став привычными для нас получили следующие слова: ЭлистА (Калмыкия), НЕ рюнгри (Якутия) и КИ риши (Ленинградская область).

В последнее время стали по-разному произносить названия города и его окрестности под Смоленском: КатЫ нь и КА тынь, КатЫ нский лес – КА тынский лес. Но наиболее употребительные варианты следующие: КатЫ нь, КатЫ нский лес.

Также наблюдается разночтение при склонении города Ош, что в Киргизии. Однако словарь допускает Ош, О ша, в О ше.

У географических названий зарубежных стран нет расхождения местного и литературного происхождения. Но иногда традиционный подход в постановке ударения при заимствовании иностранных слов приводит к расхождениям с подчеркиванием оригинала. Например, в русском языке принято произносить: АнкарА , БелгрА д, ПанА ма, АмстердА м, ВашингтО н, ОстрА ва, МанчестЕ р, ФлорИ да, ХиросИ ма. Хотя традиционные варианты такие: АнкА ра, БЕ лград, ПанамА , А мстердам, УО шингтон, О страва, МА нчестер, ФлО рида, ХирО сима. Но иногда в речи некоторых журналистов и комментаторов отмечаются колебания в выборе ударения. Они произносят: ВА шингтон, ФлО рида, ПанамА , произношение которых не соответствует традиции. Однако словари учитывают некоторые внеязыковые факторы:

  • активное владение иностранным языком
  • усиление экономических и политических связей с другими странами
  • приведение к единой системе радио и телевидение
  • и так далее

В последнее время можно заметить, как ударение в иноязычных именах собственных приближается к словам-оригиналам.

Следует выделить название одного государства в Южной Америке. В течение долгих лет употреблялся традиционный вариант «ПЕ ру». Но позже, в связи с развитием отношений между нашими государствами, в практике речи получил распространение «ПерУ ». Двойное ударение можно заметить в названии государства – Шри-Ланка (Южная Азия).

Как мы выяснили, при выборе варианта фонетического подчеркивания учитываются внеязыковые факторы и степень их употребительности. Есть отдельные случаи, когда традиционный вариант устаревает и на смену им получают варианты, близкие к оригиналу: БО стон (США), КарА кас (столица Венесуэлы), О ксфорд (Великобритания). Большое распространение получили следующие названия: МЕ льбурн и СИ дней (Австралия), КА тар (Азия), КО рдова (Испания), РО сток (Германия). Но в «Словаре собственных имен русского языка» приводятся такие варианты: СИ дней, МЕ льбурн, КА тар, КО рдова, РО сток.

Иногда употребляется традиционный вариант: РейкьЯ вик, БалатО н, ПотсдА м (Германия), БухенвА льд (немецко-фашисткий концлагерь), АйО ва (штат в США). Однако в первоисточниках они произносятся по-другому: РЕ йкьявик, БА латон, ПО тсдам, А йова.

Столица: ее улицы и проспекты

Очень часто у профессиональных работников радио и телевидения возникают затруднения при произношении названий городских улиц, переулков, парков, площадей. В речевой практике можно услышать: ул. ВасИ лия БО тылева и ул. ВасИ лия Ботылёва, пр. ДЕ жнева и пр. Дежнёва, ул. КонЕ нкова и ул. Конёнкова, ул. БорИ са Жигулёнкова и ул. БорИ са ЖигулЕ нкова. Их следует произносить так, как произносили свои фамилии сами носители: ул. Василия Ботылёва, пр. Дежнёва, ул. Конёнкова, ул. Бориса Жигулёнкова.

Рекомендуется следовать ударению, свойственному данному объекту в тех наименованиях, которые связаны с географическими названиями. К примеру, вариантное название «Дербеневская набережная». Его необходимо произносить так: ДербЕ невская набережная, но не Дербенёвская. Иногда люди употребляют вариант «РеУ товская улица» вместо «РЕ утовская». Она названа по подмосковному городу РЕ утов. Также стоит запомнить следующие наименования: ВоротникО вский пер., БелгорО дский пер. и БЕ лгородский пер., НовгорО дская ул. и НО вгородская ул., ГоликО вский пер. и ГО ликовский пер., ул. КаргопО льская и ул. КА ргопольская, СтавропО льская ул. и СтА вропольская ул., ЗвенигорО дская ул. и ЗвенИ городская ул., БольшО й ГнездикО вский пер., БольшО й и МА лый НиколоворО бинский переулки.

Помимо сложностей с выбором правильного ударения могут возникнуть затруднения с произношением таких иноязычных слов, как например: ул. А мундсена [сэ], ул. Улофа ПА льме [мэ].

Руаль Энгельбрегт Гравнинг Амундсен — норвежский полярный путешественник. Запомните, что ударение в его фамилии ставится на первый слог.

Имена и фамилии

В заимствованных фамилиях принято следующее подчеркивание: АвраА м ЛИ нкольн — АвраА м ЛинкО льн (традиционно), Джордж ВА шингтон, ХА рменс ван РЕ йн РЕ мбрандт — ХА рменс ван РЕ йн РембрА ндт, Исаак НьЮ тон — Исаак НьютО н (традиционный вариант), Джон ДальтО н (ДО лтон), ДолО рес ИбаррУ ри, Джордж БернА нд Шоу, БертО льт БрЕ хт, КармЕ н, УИ льям ШекспИ р, УО лт ДиснЕ й (употребительский вариант), ПА бло ПикА ссо и ПА бло ПикассО (произносят французы), МарИ я СтюА рт (распространенный вариант), КонстантИ н БальмО нт (произносил свою фамилию поэт) и КонстантИ н БА льмонт (вариант в словаре), ДЭ вид КО пперфильд и ДавИ д КопперфИ льд (традиционно), «МакбЕ т» (у Шекспира) и «МА кбет» (произведение Н.С. Лескова).

Как они склоняются?

Фамилии, оканчивающиеся на –ия, склоняются следующим образом: Чкония Ламара — Чконии Ламары и Габуния Нодар — Габунии Нодара. А те, у которых окончание –иа, не склоняются: Фариа Хесус — Фариа Хесуса и Гарсиа Понсе Гильермо — Гарсиа Понсе Гильерма.

Произношение

Согласные перед «е»

Большинство имен собственных, заимствованных из других языков произносятся со смягчением согласного перед «е »:

БетхО вен [Б’]

БудапЕ шт [П’]

БерлиО з [Б’]

Но есть такие примеры, в которых согласные звуки – твердые:

АльбрЕ хт [рэ] ВалленштЕ йн [тэ]

Анна БрО деле [дэ]

БертО льт Брехт [рэ]

БЕ нджамин БрИ тен [тэ]

ВольтЕ р [о,тэ]

РО нальд РЕ йган [рэ]

«ДекамерО н» [дэ]

РенЕ ДекА рт [дэ]

ГюстА в ФлобЕ р [бэ]

В некоторых именах можно наблюдать неоправданное смягчение согласных перед «е »:

ГЕ нрих НейгА уз [н’] Генрих Нейгауз [нэ]

«ГобсЕ к» [с’] вместо «Гобсек» [сэ]

КамИ ль Сен-Санс [с’] Камиль Сен-Санс [сэ]

УИ льям ФО лкнер [н’] Уильям Фолкнер [нэ]

Согласные звуки «ж», «ш», «ж» и «ц»

По правилам русской орфоэпии эти согласные в большинстве своем произносятся твердо:

ШЕ лли [Шэ]

ЖильбЕ р [Жы]

ЦЕ ткин [Цэ]

Однако в некоторых случаях употребляются варианты с мягкими согласными, хотя они не соответствуют орфоэпическим нормам:

Жюль МасснЕ [нэ, не жу]

Жюльен СорЕ ль [рэ, не жу]

АльгИ с ЖюрА йтис [не жу]

Жюль РенА р [рэ, не жу]

Луи Сен-Жюст [сэ, не жу]

ЦЮ рих [не цу]

Луи Антуан Сен-Жюст — деятель Великой Французской Революции

Несколько слов о правилах, которых я стараюсь придерживаться в повседневной работе у микрофона.

Стараться приходить в студию за несколько минут до начала передачи, чтобы иметь возможность сосредоточиться на материале.

Перед началом передачи обязательно проверять последовательность страниц.

Читая материалы «Последних известий», необходимо помнить:

Речь идет о только что поступивших сообщениях, которыми следует заинтересовать слушателя;

Заметки должны отличаться по характеру чтения в зависимости от содержания и стиля изложения;

При парном чтении избегать разностильности и уметь подхватывать последние слова своего партнера.

При ведении студийных концертов стараться, чтобы объявления номеров не расходились по характеру звучания с исполняемым произведением. Перед объявлением следующего номера делать небольшую паузу, чтобы у радиослушателя улеглось впечатление от только что прослушанного. Объявления делать спокойно, не выкрикивая их.

Допустив ошибку, следует сделать маленькую паузу и спокойно исправить оговорку. В иных случаях можно извиниться перед радиослушателями. Когда начинаешь вдруг «спотыкаться», следует несколько замедлить темп чтения.

Чаще проверять качество чтения, слушая свои записи на пленке. Это способствует устранению недостатков.

(М., НМО ГКРТ, 1959)

О КУЛЬТУРЕ РЕЧИ ДИКТОРА

Ф. Агеенко, старший редактор отдела дикторов Центрального телевидения

Проблема культуры речи на телевидении и радио очень важна и актуальна. Она в равной степени должна волновать как редакторов, так и дикторов, комментаторов, корреспондентов, обозревателей, актеров-исполнителей – словом, всех тех, кто причастен к выпуску передач в эфир.

Значение телевидения и радиовещания в пропаганде высокой культуры устной речи, в частности, нормативного произношения и ударения, трудно переоценить. И особая роль в этой работе, безусловно, принадлежит диктору. Его речь должна быть образцом правильного литературного произношения. Он обязан внимательно, бережно относиться к слову.

Забота о слове – дело тонкое, кропотливое, разностороннее. Слово – это орудие, инструмент. Орудие универсальное, инструмент точный. Именно такое отношение к слову должен воспитывать в себе каждый диктор.

Чтобы помочь дикторам в их работе, чтобы способствовать установлению единообразия в произношении, ударениях и избежать разнобоя в этой области, в 1954 году научно-методическим отделом Главного управления радиоинформации Министерства культуры СССР был опубликован «Словарь ударений. В помощь диктору» (около 35 тысяч слов).

В 1960 году он вышел в свет в издательстве «Советская энциклопедия» под названием «Словарь ударений для работников радио и телевидения».

Завершена подготовка 5-го издания «Словаря ударений для работников радио и телевидения» (авторы Ф. Агеенко и М. Зарва, под редакцией проф. Д.Розенталя).

В предлагаемой статье речь идет о разделе словаря «Имена собственные», в который внесено большое количество собственных имен, представляющих трудности с точки зрения ударения, произношения или словоизменения.

«Словарь ударений», как правило, не дающий акцентологических вариантов в разделе «Имена собственные», в нескольких случаях дал их, учитывая традицию и конкретные условия их употребления в теле- и радиопостановках, литературных композициях и т.д. дикторами и другими участниками передач.

Большое распространение в теле- и радиоречи получили варианты произношения некоторых иноязычных имен и фамилий, близкие к языку подлинника, например: Ньютон (ударение на «ю»), Рембрандт (ударение на «е»), Уильям Шекспир (ударение на «и»), Бернард Шоу (ударение на «е» и «о»). Но поскольку традиционные варианты в этих случаях тоже широко употребляются, они приводятся в скобках. Например: Ньютон и Ньютон (ударение на «о»). На первом месте дается то произношение, которое рекомендуется дикторам. Так как для некоторых имен собственных трудно установить единую норму для всех случаев и ситуаций общения с телезрителями и радиослушателями, в скобках приводится второй вариант. Он может быть использован дикторами применительно к тем передачам, в которых этот вариант употреблен.

Несколько лет назад по телевидению был показан фильм «Дэвид Копперфилд» по роману Чарлза Диккенса. У дикторов возникло сомнение - как правильно произносить? Правильно – использовать вариант, близкий к языку подлинника, т.е. «Дэвид Копперфилд» (с ударением на «э» и «и», без мягкого знака).

Иногда встречается разнобой при произношении имен и фамилий лиц, уроженцев одной страны, но живущих в другой стране. Случаи колебания ударения встречаются в фамилии Пикассо. Руис Пабло Пикассо (испанец по происхождению) – французский художник. Есть все основания произносить эту фамилию так, как ее произносят во Франции, т.е. с ударением на «о». Применительно к конкретным передачам, где в записи может быть использован другой вариант, диктор вправе произнести фамилию художника с ударением на втором слоге.

Наблюдается вариантность в произношении фамилии литовской поэтессы Саломеи Нерис. С ударением на «и» - ближе к подлиннику.

У дикторов нередко возникает вопрос: каким критерием надо руководствоваться при произношении имен и фамилий политических и государственных деятелей, а также деятелей культуры зарубежных стран – принять традиционный вариант или вариант, близкий к языку подлинника?

В ряде случаев в «Словаре ударений» приводятся традиционные варианты, широко вошедшие в употребление: Долорес (ударение на «о» второе) Ибаррури (ударение на «у»), Шекспир (на «и») и др., хотя в языках-источниках их произносят Ибаррури (с ударением на «а») и Шейкспир (с ударением на «е»).

Фамилия шекспировского героя Макбет приводится с конечным ударением, так как шотландская приставка Мак всегда неударна. Что касается произведения Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» и оперы Верди «Макбет», то здесь сохраняется традиционное ударение («а»).

Иногда вызывает затруднение произношение чешских фамилий. Как известно, в чешском языке ударение всегда ставится на первом слоге, но оно слабее русского ударения. В нем нет типичной для русского языка связи ударения и долготы. Долгие гласные отличаются от кратких большей длительностью. Иногда продолжительность звучания гласной воспринимается как ударность. Но делать ударение на первом слоге, а также произносить долгий гласный длительно (как в чешском языке) в русском языке невозможно. Это не согласуется с его нормами. Однако таких случаев немного. Как правило, дикторы произносят чешские слова с ударением на первом слоге.

В последнее время отмечается разнобой при произношении некоторых западноевропейских имен.

Порой возникает затруднение при произношении французского имени Морис. Мы говорим Морис Торез, Морис Равель (с ударением на последние слоги), но в английском языке – Морис (ударение на «о»), а в немецком – Мориц (ударение на «о»).

Отмечается вариантность и в произношении итальянских имен. Произносить следует так: Доменико Чимароза (ударение на «е» и «о»), Джакомо Пуччини (ударение на «а»), Никколо Паганини (ударение на «о» последнее и «и» третьего слога). При создании телефильма был использован традиционный вариант – Никколо (с ударением на первое «о»).

Иногда встречается разнобой в произношении имен Ахмед, Мухаммед, Хасан.

Следует отметить, что в разных странах ударение в этих именах ставится по-разному. Например, татары, узбеки, туркмены, иранцы, пакистанцы, афганцы произносят с ударением на последнем слоге, а арабы (сирийцы, египтяне, суданцы, ливийцы, жители Саудовской Аравии, Йемена, Ирака, Туниса) – с ударением на первом или втором слоге.

Большое внимание при работе над словарем уделено изменениям в области ударения в географических названиях. В географических названиях зарубежных стран ударения обычно ставятся в соответствии с принятыми в языке-источнике. Например, Каракас (ударение на второй слог), Бостон (ударение на первый слог), Канзас (ударение на первый слог), Арканзас (ударение на второй слог).

Следует сказать об ударении в названии государства в Южной Америке – Перу. Раньше это название употреблялось редко, контакты со странами были незначительными. Но в последнее время в практике речи стал встречаться вариант, близкий к языку-источнику с ударением на втором слоге.

Однако желание соблюдать нормы ударения языка-источника иногда не соответствует тенденциям ударения в русском языке. Существует целый ряд географических названий, хорошо освоенных русским языком, ударение в которых отличается от ударения в языках-источниках. Мы говорим обычно: Анкара (с ударением на последнем слоге), а турецкое – с ударением на первом слоге; Гаити (ударение на втором слоге), а испанское – ударение на последнем; Панама (ударение на втором слоге), а испанское – на последнем слоге; Хиросима (ударение на третьем слоге), а японское – на втором; Белград (ударение на «а»), сербское – Београд (ударение на «е»).

В словаре отведено большое место произношению буквенных аббревиатур.

В отличие от предыдущих изданий в словаре более последовательно представлена склоняемость имен собственных, оканчивающихся на «а» неударное. Например: Лопе де Вега, Лопе де Веги.; Куросава Акира, Куросавы Акиры. Уместно напомнить, что фамилии указанного типа должны склоняться независимо от того, принадлежат они мужчине или женщине.

Фамилии, оканчивающиеся на – ия, приводятся в словаре со склоняемым вариантом, например: Чкония Ламара, Чконии Ламары.

Что касается фамилий, оканчивающихся на –иа, то они не склоняются, например: Фариа Хесус, Фариа Хесуса.

Хотелось бы надеяться, что новое издание «Словаря ударений» привлечет интерес сотрудников радио и телевидения.

ЛОГИКА РЕЧИ (ОСНОВНЫЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ)

В. Всеволодов, заслуженный артист РСФСР

В повседневной работе диктора процесс подготовки к чтению всегда регламентирован сжатыми сроками: часто не хватает времени, а иной раз приходится читать даже без предварительного просмотра. В этих условиях особенно важно знание законов речи, ее логических закономерностей – оно облегчает освоение текста, ускоряет процесс подготовки.

Эти законы никем не придуманы, не изобретены. Они – результат многолетних кропотливых наблюдений ученых и деятелей искусства, результат изучения объективных, органических закономерностей звучащей речи.

В обычном разговоре мы далеко не всегда заботимся о его логике. Она, если можно так выразиться, живет в нашем сознании и без особых усилий с нашей стороны руководит ходом мыслей и слов, благодаря чему интонации нужные и точные рождаются как бы сами собой.

Совсем другое – при чтении у микрофона. Перед вами незнакомый текст, неизвестные или малоизвестные вам факты и размышления автора. А вы должны так освоить текст, чтобы передавать в эфир эти мысли как свои собственные, рассказывать о событиях как о хорошо вам известных делах. Для этого нужно прежде всего подвергнуть текст логическому анализу: увидеть и понять общую логику всего текста, установить, что в нем главное, а что – второстепенное, а затем «развернуть» каждую фразу, т.е. определить ударные слова, места логических пауз и таким образом уяснить себе логическую интонацию предложения.

Главное требование, предъявляемое к профессиональному диктору, - умение читать сознательно, осмысленно, то есть логично. Любые достоинства, украшающие речь, - красивый голос, отличная дикция, заразительный темперамент – все это становится бесполезным, если диктора трудно понять, если он не доносит до слушателя смысл текста. Конечно, сила выразительности речи не только в логике, она создается всем комплексом человеческих качеств и способностей, как внутренних (психологических), так и внешних (физических). Но логика – основа речевой выразительности, ее необходимое предварительное условие.

В зависимости от содержания вы можете читать тихо или громко, быстро или медленно, мягко или резко, с одобрением или с осуждением, менее официально или более официально, весело или печально, - все равно, если логические интонации точно соответствуют смыслу, они останутся «несущей конструкцией» текста, какими бы средствами эмоциональной выразительности вы ни пользовались.

Тексты, которые читает диктор, в подавляющем большинстве случаев обязывают его к особо углубленной логичности. Я имею в виду информационные материалы, в которых эмоциональное воздействие на слушателей заложено в самих сообщаемых фактах. Конечно, я ни в коей мере не хочу умалить значения эмоционально-оценочного аспекта в чтении диктора. Но чем логичнее будет он, тем сильнее дойдет до слушателя его оценка, его отношение к сообщаемому.

Нельзя говорить о логике чтения, не затронув вопроса о пунктуации. Несмотря на то, что знаки препинания являются принадлежностью письменной речи, они отражают особенности и речи устной.

Одной из основных функций пунктуации является отделение и выделение. Для того, чтобы отделить фразы друг от друга или выделить во фразе то или иное словосочетание, необходимо сделать остановку, паузу. Закономерен вопрос: «Не являются ли знаки препинания указателями пауз?» Да, в подавляющем большинстве случаев все знаки препинания служат сигналами пауз, их графическим обозначением. Вдобавок, они играют большую роль в организации иинтонационно-звуковой структуры устной речи. Каждому знаку соответствует определенное тональное изменение, свой мелодический рисунок, своя логико-синтаксическая интонация. К.С.Станиславский эти интонации назвал голосовыми «фигурами» знаков препинания. Каждый знак имеет свою голосовую «фигуру», которая определяется его логической и функциональной сущностью.

Передо мной заметка из шести предложений. В ней шесть точек, но ни одна из них (за исключением последней) не должна иметь финального звучания – все предложения теснейшим образом связаны между собой по смыслу:

«Несколько древних русел рек, скрытых под толстым слоем наносов, обнаружено на западе Казахстана. Одно из них лежит между Волгой и Уралом. Как показали гидрологические исследования, некогда исчезнувшая река впадала в Каспийское море. На глубине 20-30 метров еще и сейчас есть пресная вода. Здесь решено построить водопровод. Установлено, что бывшая река способна снабжать питьевой водой десяток совхозов».

Следовательно, внутри связного текста сообразно смыслу изменяется звучание точки и сокращается длительность паузы. Но в тех случаях, когда высказывание заканчивает мысль, когда за ним уже больше ничего не последует или последует фраза, выдвигающая другую, новую мысль, - вот в этих случаях точка требует понижения голоса и отчетливой паузы. В таких случаях, как говорил К.С.Станиславский, фраза «кладется на дно».

Для того, чтобы в конце предложения прозвучала точка, голосовое понижение должно быть на последнем ударном слове этого предложения. А это ударное слово далеко не всегда является последним: оно может быть и вторым, и третьим от конца. Например:

«Полицейские разогнали демонстрантов и АРЕСТОВАЛИ некоторых из них».

Если не делать перед точкой этого финального понижения, фраза повиснет в воздухе, потребует продолжения. Поэтому в тех случаях, когда предложение является концом передачи, статьи, заметки (такой, которая не связана по смыслу со следующей заметкой), отчетливая финальная точка необходима. Пауза после нее будет тем более длительной, чем меньше связан по смыслу последующий текст с уже произнесенным.

В предложениях, содержащих вопросительные слова, вопросительная интонация может быть значительно слабее. Вопросительное слово само поднимет предложение до степени вопроса: иначе как вопросительное это предложение не может быть произнесено.

А когда нет вопросительных слов, только интонация придает предложению вопросительное звучание: «Вы были в студии?» Без повышения голоса на словах, несущих логическое ударение, такие предложения не могут правильно прозвучать.

Но было бы неверно утверждать, что вопросительная интонация связана только с повышением голоса. Существуют вопросительные предложения, которые звучат не с повышением, а с понижением тона, например: «Ну, не безобразие ли это?», «Не обидно ли?» В этих предложениях, по сути дела, меньше вопроса, чем утверждения.

Здесь уместно будет коснуться одного из самых важных условий выразительности речи – самой способности нашего голоса изменяться по высоте.

Установлено, что определенные эмоциональные состояния устойчиво тяготеют или к плоскости мелодического «верха», или к плоскости мелодического «низа». Например, когда мы твердо убеждены в своей правоте, в весомости своих доводов, мы говорим, убеждаем или доказываем чаще всего на низких нотах. Как только мы теряем уверенность, мы поднимаем тон, начинаем говорить на более высоких нотах.

Таким образом, понижение связано с определенностью, а повышение – с неопределенностью. В плоскости постоянного «верха» звучат, как правило, все вопросительные интонации, а также интонации, характеризующие беспокойство, ожидание, удивление, недоумение, сомнение и т.п. Повышение тона указывает и на то, что мысль еще не окончена.

В плоскости мелодического «низа» чаще всего звучат уверенный ответ и решительный отказ, утверждение, спокойствие, несомненность, достоверность и т.п.

С помощью понижения осуществляется разъединительная пауза, благодаря повышению звучит соединительная пауза. Чем повышение сильнее, тем сильнее связь предыдущих слов с последующими. Чем сильнее понижение – тем явственнее их разобщенность. Эта закономерность звучащей речи является для нас одной из ценнейших.

Вернемся, однако, к знакам препинания. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК требует интонаций самых разнообразных по яркости и силе. Они выражаются разной степенью повышения и понижения голоса и усиления звука на ударных словах. Восклицательный знак означает также ярко подчеркнутое отрицание или утверждение; он сопутствует междометиям и звукоподражательным оборотам.

Произнося восклицание, надо уметь наполнять его эмоциональным содержанием, чтобы вызвать у слушателей ответные эмоциональные реакции: интерес, одобрение, сочувствие, протест и т.п.

Основное назначение МНОГОТОЧИЯ – указывать, что предложение почему-либо не закончено: что-то подразумевается, что-то еще не договорено.

Многоточие может стоять также в конце смыслового звена или в конце произведения. В этом случае голос на ударном слове иногда понижается почти как на точке. Любому многоточию должна соответствовать пауза.

Мы рассмотрели те отделяющие знаки препинания, которые ставятся в конце предложений. Теперь кратко о выделяющих знаках: скобках и кавычках.

Текст, заключенный в скобки, должен произноситься, во-первых, в более ускоренном темпе и, во-вторых, по возможности «бескрасочно», монотонно.

Иногда скобки заканчивают предложение, и тогда последнее ударное слово текста, находящегося в скобках, понижается так же, как при точке.

КАВЫЧКИ, выделяющие слово, цитату или прямую речь, требуют изменения высоты голоса (чаще – понижения сравнительно с основным текстом) и некоторого замедления темпа речи (к примеру, на цитате, чтобы выделить чужие слова, так сказать, «подать» их; перед цитатой и после нее необходимы паузы).

Кавычки выделяют также всевозможные наименования и названия книг, газет, журналов и т.п. В этом случае используются повышение тона и пауза.

Наконец, кавычки употребляются для того, чтобы показать, что слово имеет не собственное, а чаще всего ироническое значение. Такие слова надо особенно ярко подчеркнуть: иногда это удается выполнить только с помощью интонационного рисунка всей фразы. Бывают и такие положения, когда кавычки почти не воспринимаются на слух, и тогда диктору приходится после закавыченного слова говорить: «В кавычках». Например: «Он был хорошо известен, этот высокий, красивый, «симпатичный» (в кавычках» человек».

ЗАПЯТАЯ ставится там, где мысль не закончена, значит и пауза, к которой призывает запятая, должна быть паузой соединительной, требующей голосового повышения. Это и определяет голосовую «фигуру» запятой: перед нею необходимо повышение на последнем ударном слове, например: «В зале было человек восемьдесят, и все они внимательно слушали выступающего».

В данном случае ударным словом перед запятой является слово «восемьдесят», на нем и делается повышение. Но ударное слово, как мы знаем, не всегда стоит непосредственно перед знаком препинания, оно может быть и удалено от него.

Степень голосового повышения на запятой весьма разнообразна, точно так же, как степень голосового понижения на точке. В этом отношении между голосовыми «фигурами» запятой и точки есть прямое сходство. Но при этом полярно противоположны основные функции этих знаков препинания: запятая – соединяет, связывает; точка – разъединяет, разобщает.

Необходимо отметить и еще одно обстоятельство. Известно, что все знаки препинания, в том числе и запятая, являются сигналами пауз, т.е. указывают на необходимость или желательность, или допустимость паузы. Но у запятой есть существенный «недостаток»: она (единственная из всех знаков) в некоторых случаях затрудняет чтение. Например, перед нераспространенным сравнительным оборотом запятая «не читается», пауза не нужна: белый, как снег; красный, как кровь; легкий, как пух.

Слитно произносятся обычно словосочетания типа «Ай, ай, ай!», «Да да, да!», «Нет, нет, нет!» и т.п.

Обращение, стоящее в середине или в конце фразы, сливается с предшествующими словами, несмотря на запятую: «Нет, друзья мои, вы это бросьте!»

Нередко дикторов затрудняет чтение предложений с деепричастными оборотами. Например, в предложении: «Стая журавлей тянулась к югу и, оглашая воздух резкими криками, медленно исчезала вдали». Следует сделать паузу перед союзом «и», а не после него, т.е. как бы нарушить правила пунктуации и «переставить» запятую.

Нужно иметь в виду, что все части речи, служащие для перехода и для сочетания (сюда относятся предлоги, союзы, относительные местоимения), обыкновенно требуют и во всяком случае допускают перед собой паузу. Перед собой! Союз и предлог всегда ближе к тому слову, которое присоединяется, чем к тому, к которому присоединяют. В живой разговорной речи мы так и делаем: никогда не говорим «по запятым», а там, где нужно, переставляем или пропускаем паузы на запятых.

Голосовую фигуру ТОЧКИ С ЗАПЯТОЙ подсказывает само название знака – он и разделяет фразу, и в то же время соединяет в одно целое части фразы или периода. Точка с запятой требует некоторого голосового понижения. Нужно следить за тем, чтобы интонация не превратилась в «точечную», чтобы она оставалась соединительной, а не разъединительной.

ДВОЕТОЧИЕ всегда выполняет функцию предупреждения: предупреждение о намерении разъяснить причину действия, перечислить или уточнить то, о чем сказано выше, или предуведомить о том, что дальше пойдет прямая речь. Интонация предупреждения является характерной чертой двоеточия. Обрисовать словами голосовую фигуру двоеточия довольно сложно. Перед двоеточием голос изменяется, чаще понижается, чем повышается. Только нужно следить за тем, чтобы понижение не было слишком сильным, чтобы не возникала интонация точки: ведь предложение не закончено, и главное по смыслу находится после двоеточия. Например: «В президиум собрания были избраны: председатель колхоза, его заместитель, агроном и все бригадиры».

Интонация двоеточия может быть передана и повышением на предшествующем слове; в этом случае понижения требуют слова, следующие за двоеточием: «Психология относится к числу древнейших наук: она возникла около двух с половиной тысяч лет назад в древней Греции».

Двоеточию всегда соответствует большая или меньшая пауза.

ТИРЕ также требует паузы и почти всегда – повышения: «Лес рубят – щепки летят». Именно тире предсказывает слушателю наличие чего-то неожиданного или значительного, подчеркивает противопоставление: «Жизнь прожить – не поле перейти». Тире также означает пропуск легко подразумевающегося слова: «Арктическая тундра – страна ветров».

Таковы, вкратце, голосовые фигуры знаков препинания. Конечно, грамматика, а вместе с ней и пунктуация, есть в основном выразительница только логики, а живая устная речь – выразительница всего эмоционально-смыслового комплекта в целом. Конечно, наше отношение, активно и точно выраженное подтекстом, рождает интонации такой тонкости и разнообразия, что их трудно обозначить тем небольшим арсеналом знаков, каким располагает наша пунктуация.

Разделяя при чтении текст на части, мы вскрываем его конструкцию, как бы обнажаем и подчеркиваем его смысловую структуру. Речь без пауз или бессмысленна, или, во всяком случае очень трудна для понимания, так же, как и речь с необоснованным, т.е. с логически необъяснимыми паузами.

Мы уже говорили выше, что паузы бывают разъединительные и соединительные, что знаки препинания можно считать сигналами пауз. Но часто возникает необходимость паузы и в таких местах речи, где по правилам пунктуации знаки препинания не ставятся.

Для удобства произнесения предложения и его доходчивости следует разделить его на части. При этом необходимо, чтобы группы слов, на которые мы расчленяем фразу, составляли осмысленные словосочетания. Для распознания таких словосочетаний достаточно задать себе ряд соответствующих вопросов: «Кто?» - «Весь коллектив нашего комбината»… «Что сделал?» - «Взял на себя обязательство»…»Какое?» - «Перевыполнить годовой план». Вот так мы не ошибемся: эти словосочетания будут составлять синтаксические единства – группу подлежащего, группу сказуемого, группу обстоятельства и т.д.

Следовательно, произнося предложение, мы расчленяем его на цельные по смыслу, интонационно обособленные группы и сочетания слов, отделенные друг от друга паузами. Такие группы слов мы называем речевыми звеньями. Каждое речевое звено произносится на одном выдохе, неразрывно, слитно, почти как одно слово. Например: «Последний холод ночных заморозков растаял под весенним солнцем».

Именно горы вдали меня и заинтересовали. Я взял левый верхний фрагмент данной картины, увеличил его, усилил по контрасту и изобразил на рис. 12. На нём на изображении облаков я заметил буквы, и черной рамочкой обвёл оба фрагмента На левом фрагменте я прочитал слова ЯРА РУСЬ и слово АРКАИМ, на правом фрагменте читались слова МАЛАЯ АЗИЯ (уже в современной орфографии написания слова АЗИЯ). Тем самым я получил еще одно независимое подтверждение своего предположения.

Рис. 11. Турецкий пейзаж с видом города Анкары

Обсуждение . Моей задачей было нахождение Аркаима Малой Азии. Первое подозрение пало на Анкару, столицу нынешней Турции. Это подозрение оправдалось с первой попытки. А если бы оно не оправдалось, я стал бы рассматривать другие города современной Турции до тех пор, пока не нашел бы нужный город.

Теперь можно себе представить происхождение самого слова. Поскольку в одном случае слова АРКОНА и АРКАИМ имеют три первые буквы общие, тогда как остальные можно подставить в любом порядке, то возникает такое предположение: от слова АРКОНА появилось другое слово с притяжательным суффиксом -ИМ. То есть, АРКОНАИМ, что означает, ПРИНАДЛЕЖАЩИЙ АРКОНЕ. Понятно, что такое название произносить неудобно, и оно постепенно сократилось до слова АРКОНИМ, а потом и АРКОИМ, которое в акающем произношении превратилось в АРКАИМ.

Но в слове АРКАИ М ударение падало на звук И. Но позже ударение могло переместиться на один гласный раньше, и слово могло произноситься как АРКА ИМ. Позже слово могло стать АРКА ЙМ, затем АРКА НА, а позже АНКА РА. Еще позже ударение могло переместиться на последний звук А, АНКАРА .

Рис. 12. Моё чтение надписей на изображении городского пейзажа

Но самым интересным на урбаноглифе было чтение надписей о том, что данный город являлся военным станом, в котором содержались войска Арконы. Это - интересная информация. А вторая, не менее интересная информация, посвящена сообщению о том, что в данном месте располагался храм Яра мирового значения.

Наконец, данные о датах построек очень интересны. Один из храмов был построен за год до смерти Исы Кресеня, другой, через 110 лет после Первого крестового похода, и через пять лет после Четвертого крестового похода, третья дата - еще через 30 лет после этого. В результате Четвертого похода была создана Латинская империя. Википедия по этому поводу пишет: «Более полувека древний город на босфорском мысу находился во власти крестоносцев. 16 мая 1204 года в храме св. Софии фландрский граф Балдуин был торжественно коронован в качестве первого императора новой империи, которую современники называли не Латинской, а Константинопольской империей, или Романией. Считая себя преемниками византийских императоров, ее правители сохранили многое из этикета и церемониала дворцовой жизни. Но к грекам император относился с крайним пренебрежением.

В новом государстве, территория которого на первых порах ограничивалась столицей, вскоре начались распри. Разноязыкое рыцарское воинство только во время захвата и грабежа города действовало более или менее согласованно. Теперь же прежнее единство было забыто. Дело едва не доходило до открытых столкновений между императором и некоторыми предводителями крестоносцев. К этому добавились конфликты с византийцами из-за дележа византийских земель. В результате латинским императорам пришлось менять тактику. Уже Генрих Геннегауский (1206-1216) стал искать опору в старой византийской знати. Почувствовали себя наконец здесь хозяевами и венецианцы. В их руки перешла значительная часть города - три квартала из восьми. Венецианцы имели в городе свой судебный аппарат. Они составляли половину совета императорской курии. Венецианцам досталась огромная часть добычи после ограбления города.

Рис. 13. Латинская империя и окружающие ее территории

Множество ценностей было вывезено в Венецию, a часть богатств стала фундаментом той огромной политической власти и торгового могущества, которые приобрела венецианская колония в Константинополе. Некоторые историки не без оснований пишут, что после катастрофы 1204 года образовались фактически две империи - Латинская и Венецианская. Действительно, в руки венецианцев перешла не только часть столицы, но и земли во Фракии и на побережье Пропонтиды. Территориальные приобретения венецианцев за пределами Константинополя были невелики в сравнении с их планами в начале Четвертого крестового похода, но это не помешало венецианским дожам впредь пышно именовать себя «властителями четверти и получетверти Византийской империи». Впрочем, господства венецианцев в торгово-экономической жизни Константинополя (они завладели, в частности, всеми важнейшими причалами на берегах Босфора и Золотого Рога) оказалось едва ли не более важным, чем территориальные приобретения. Обосновавшись в Константинополе как хозяева, венецианцы усилили свое торговое влияние на всей территории павшей Византийской империи.

Столица Латинской империи в течение нескольких десятилетий была местом пребывания самых знатных феодалов. Константинопольские дворцы они предпочитали своим замкам в Европе. Знать империи быстро освоилась с византийской роскошью, переняла привычку к постоянным празднествам и веселым застольям. Потребительский характер жизни Константинополя при латинянах стал еще более ярко выраженным. Крестоносцы пришли в эти края с мечом и за полвека своего владычества так и не научились созидать. В середине XIII в Латинская империя пришла в полный упадок. Многие города и села, опустошенные и разграбленные во время захватнических походов латинян, так и не смогли оправиться. Население страдало не только от непосильных налогов и поборов, но и от гнета чужеземцев, с презрением попиравших культуру и обычаи греков. Православное духовенство вело активную проповедь борьбы против поработителей »

Однако, как мы видим на карте, Анкара располагалась в Иконийском султанате. Википедия о нём пишет: «Конийский (Иконийский ), Румский , или Сельджукский султанат - феодальное государство в Малой Азии. Возникнув в 1077 году на отторгнутых у Византийской империи владениях, султанат сыграл важную роль в истории региона. Первоначальным центром государства была Никея, с 1096 года столица была перенесена в город Конья (Иконий). Наибольшего расцвета достиг при султане Ала ад-Дине Кей-Кубаде I (1219-1236 год). В результате феодальных распрей и вторжения монголов Конийский султанат к 1307 году распался на ряд бейликов, один из которых со временем превратился в Османскую империю ».

Но это уже другая история.

Заключение . Нахождение на урбаноглифе тех названий, которые были прочитаны на других артефактах, даёт возможность устроить взаимную проверку данных.

Литература

1. РИА Новости. Учёный: «база инопланетян на Луне» возникла при обработке изображения. 22 января 2014 года.

Прежде чем перейти к выполнению фонетического разбора с примерами обращаем ваше внимание, что буквы и звуки в словах - это не всегда одно и тоже.

Буквы - это письмена, графические символы, с помощью которых передается содержание текста или конспектируется разговор. Буквы используются для визуальной передачи смысла, мы воспримем их глазами. Буквы можно прочесть. Когда вы читаете буквы вслух, то образуете звуки - слоги - слова.

Список всех букв - это просто алфавит

Почти каждый школьник знает сколько букв в русском алфавите. Правильно, всего их 33. Русскую азбуку называют кириллицей. Буквы алфавита располагаются в определенной последовательности:

Алфавит русского языка:

Всего в русском алфавите используется:

  • 21 буква для обозначения согласных;
  • 10 букв - гласных;
  • и две: ь (мягкий знак) и ъ (твёрдый знак), которые указывают на свойства, но сами по себе не определяют какие-либо звуковые единицы.

Звуки в фразах вы зачастую проговариваете не так, как записываете на письме. Кроме того, в слове может использоваться больше букв, чем звуков. К примеру, «детский» - буквы "Т" и "С" сливаются в одну фонему [ц]. И наоборот, количество звуков в слове «чернеют» большее, так как буква "Ю" в данном случае произносится как [йу].

Что такое фонетический разбор?

Звучащую речь мы воспринимаем на слух. Под фонетическим разбором слова имеется ввиду характеристика звукового состава. В школьной программе такой разбор чаще называют «звуко буквенный» анализ. Итак, при фонетическом разборе вы просто описываете свойства звуков, их характеристики в зависимости от окружения и слоговую структуру фразы, объединенной общим словесным ударением.

Фонетическая транскрипция

Для звуко-буквенного разбора применяют специальную транскрипцию в квадратных скобках. К примеру, правильно пишется:

  • чёрный -> [ч"о́рный"]
  • яблоко -> [йа́блака]
  • якорь -> [йа́кар"]
  • ёлка -> [йо́лка]
  • солнце -> [со́нцэ]

В схеме фонетического разбора используются особые символы. Благодаря этому можно корректно обозначить и отличить буквенную запись (орфографию) и звуковое определение букв (фонемы).

  • фонетически разбираемое слово заключается квадратные скобки – ;
  • мягкий согласный обозначается знаком транскрипции [’] - апострофом;
  • ударный [´] - ударением;
  • в сложных словоформах из нескольких корней применяется знак второстепенного ударения [`] - гравис (в школьной программе не практикуется);
  • буквы алфавита Ю, Я, Е, Ё, Ь и Ъ в транскрипции НИКОГДА не используются (в учебной программе);
  • для удвоенных согласных применяется [:] - знак долготы произнесения звука.

Ниже приводятся подробные правила для орфоэпического, буквенного и фонетического и разбора слов с примерами онлайн, в соответствии с общешкольными нормами современного русского языка. У профессиональных лингвистов транскрипция фонетических характеристик отличается акцентами и другими символами с дополнительными акустическими признаками гласных и согласных фонем.

Как сделать фонетический разбор слова?

Провести буквенный анализ вам поможет следующая схема:

  • Выпишите необходимое слово и произнесите его несколько раз вслух.
  • Посчитайте сколько в нем гласных и согласных букв.
  • Обозначьте ударный слог. (Ударение при помощи интенсивности (энергии) выделяет в речи определенную фонему из ряда однородных звуковых единиц.)
  • Разделите фонетическое слово по слогам и укажите их общее количество. Помните, что слогораздел в отличается от правил переноса. Общее число слогов всегда совпадает с количеством гласных букв.
  • В транскрипции разберите слово по звукам.
  • Напишите буквы из фразы в столбик.
  • Напротив каждой буквы квадратных скобках укажите ее звуковое определение (как она слышатся). Помните, что звуки в словах не всегда тождественны буквам. Буквы «ь» и «ъ» не представляют никаких звуков. Буквы «е», «ё», «ю», «я», «и» могут обозначать сразу 2 звука.
  • Проанализируйте каждую фонему по отдельности и обозначьте ее свойства через запятую:
    • для гласного указываем в характеристике: звук гласный; ударный или безударный;
    • в характеристиках согласных указываем: звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой, сонорный, парный/непарный по твердости-мягкости и звонкости-глухости.
  • В конце фонетического разбора слова подведите черту и посчитайте общее количество букв и звуков.

Данная схема практикуется в школьной программе.

Пример фонетического разбора слова

Вот образец фонетического разбора по составу для слова «явление» → [йивл’э′н’ийэ]. В данном примере 4 гласных буквы и 3 согласных. Здесь всего 4 слога: я-вле′-ни-е. Ударение падает на второй.

Звуковая характеристика букв:

я [й] - согл., непарный мягкий, непарный звонкий, сонорный [и] - гласн., безударныйв [в] - согл., парный твердый, парный зв.л [л’] - согл., парный мягк., непарн. зв., сонорныйе [э′] - гласн., ударныйн [н’] - согласн., парный мягк., непарн. зв., сонорный и [и] - гласн., безударный [й] - согл., непарн. мягк., непарн. зв., сонорный [э] - гласн., безударный________________________Всего в слове явление – 7 букв, 9 звуков. Первая буква «Я» и последняя «Е» обозначают по два звука.

Теперь вы знаете как сделать звуко-буквенный анализ самостоятельно. Далее даётся классификация звуковых единиц русского языка, их взаимосвязи и правила транскрипции при звукобуквенном разборе.

Фонетика и звуки в русском языке

Какие бывают звуки?

Все звуковые единицы делятся на гласные и согласные. Гласные звуки, в свою очередь, бывают ударными и безударными. Согласный звук в русских словах бывает: твердым - мягким, звонким - глухим, шипящим, сонорным.

Сколько в русской живой речи звуков?

Правильный ответ 42.

Делая фонетический разбор онлайн, вы обнаружите, что в словообразовании участвуют 36 согласных звуков и 6 гласных. У многих возникает резонный вопрос, почему существует такая странная несогласованность? Почему разнится общее число звуков и букв как по гласным, так и по согласным?

Всё это легко объяснимо. Ряд букв при участии в словообразовании могут обозначать сразу 2 звука. Например, пары по мягкости-твердости:

  • [б] - бодрый и [б’] - белка;
  • или [д]-[д’]: домашний - делать.

А некоторые не обладают парой, к примеру [ч’] всегда будет мягким. Сомневаетесь, попытайтесь сказать его твёрдо и убедитесь в невозможности этого: ручей, пачка, ложечка, чёрным, Чегевара, мальчик, крольчонок, черемуха, пчёлы. Благодаря такому практичному решению наш алфавит не достиг безразмерных масштабов, а звуко-единицы оптимально дополняются, сливаясь друг с другом.

Гласные звуки в словах русского языка

Гласные звуки в отличии от согласных мелодичные, они свободно как бы нараспев вытекают из гортани, без преград и напряжения связок. Чем громче вы пытаетесь произнести гласный, тем шире вам придется раскрыть рот. И наоборот, чем громче вы стремитесь выговорить согласный, тем энергичнее будете смыкать ротовую полость. Это самое яркое артикуляционное различие между этими классами фонем.

Ударение в любых словоформах может падать только на гласный звук, но также существуют и безударные гласные.

Сколько гласных звуков в русской фонетике?

В русской речи используется меньше гласных фонем, чем букв. Ударных звуков всего шесть: [а], [и], [о], [э], [у], [ы]. А букв, напомним, десять: а, е, ё, и, о, у, ы, э, я, ю. Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я не являются «чистыми» звуками и в транскрипции не используются. Нередко при буквенном разборе слов на перечисленные буквы падает ударение.

Фонетика: характеристика ударных гласных

Главная фонематическая особенность русской речи - четкое произнесение гласных фонем в ударных слогах. Ударные слоги в русской фонетике отличаются силой выдоха, увеличенной продолжительностью звучания и произносятся неискаженно. Поскольку они произносятся отчетливо и выразительно, звуковой анализ слогов с ударными гласными фонемами проводить значительно проще. Положение, в котором звук не подвергается изменениям и сохранят основной вид, называется сильной позицией. Такую позицию может занимать только ударный звук и слог. Безударные же фонемы и слоги пребывают в слабой позиции.

  • Гласный в ударном слоге всегда находится в сильной позиции, то есть произносится более отчётливо, с наибольшей силой и продолжительностью.
  • Гласный в безударном положении находится в слабой позиции, то есть произносится с меньшей силой и не столь отчётливо.

В русском языке неизменяемые фонетические свойства сохраняет лишь одна фонема «У»: ку ку ру за, дощечку , у чу сь, у лов, - во всех положениях она произносятся отчётливо как [у] . Это означает, что гласная «У» не подвергается качественной редукции. Внимание: на письме фонема [у] может обозначатся и другой буквой «Ю»: мюсли [м’у ´сл’и], ключ [кл’у ´ч’] и тд.

Разбор по звукам ударных гласных

Гласная фонема [о] встречается только в сильной позиции (под ударением). В таких случаях «О» не подвергается редукции: котик [ко´ т’ик], колокольчик [калако´ л’ч’ык], молоко [малако´ ], восемь [во´ с’им’], поисковая [паиско´ вайа], говор [го´ вар], осень [о´ с’ин’].

Исключение из правила сильной позиции для «О», когда безударная [о] произносится тоже отчётливо, представляют лишь некоторые иноязычные слова: какао [кака"о ], патио [па"тио ], радио [ра"дио ], боа [бо а"] и ряд служебных единиц, к примеру, союз но. Звук [о] в письменности можно отразить другой буквой«ё» – [о]: тёрн [т’о´ рн], костёр [кас’т’о´ р]. Выполнить разбор по звукам оставшихся четырёх гласных в позиции под ударением так же не представит сложностей.

Безударные гласные буквы и звуки в словах русского языка

Сделать правильный звуко разбор и точно определить характеристику гласного можно лишь после постановки ударения в слове. Не забывайте так же о существовании в нашем языке омонимии: за"мок - замо"к и об изменении фонетических качеств в зависимости от контекста (падеж, число):

  • Я дома [йа до "ма].
  • Новые дома [но"выэ да ма"].

В безударном положении гласный видоизменяется, то есть, произносится иначе, чем записывается:

  • горы - гора = [го "ры] - [га ра"];
  • он - онлайн = [о "н] - [а нла"йн]
  • свиде те льница = [св’ид’э "т’и л’н’ица].

Подобные изменения гласных в безударных слогах называются редукцией. Количественной, когда изменяется длительность звучания. И качественной редукцией, когда меняется характеристика изначального звука.

Одна и та же безударная гласная буква может менять фонетическую характеристику в зависимости от положения:

  • в первую очередь относительно ударного слога;
  • в абсолютном начале или конце слова;
  • в неприкрытых слогах (состоят только из одного гласного);
  • од влиянием соседних знаков (ь, ъ) и согласного.

Так, различается 1-ая степень редукции . Ей подвергаются:

  • гласные в первом предударном слоге;
  • неприкрытый слог в самом начале;
  • повторяющиеся гласные.

Примечание: Чтобы сделать звукобуквенный анализ первый предударный слог определяют исходя не с «головы» фонетического слова, а по отношению к ударному слогу: первый слева от него. Он в принципе может быть единственным предударным: не-зде-шний [н’из’д’э´шн’ий].

(неприкрытый слог)+(2-3 предударный слог)+ 1-й предударный слог ← Ударный слог → заударный слог (+2/3 заударный слог)

  • впе-ре -ди [фп’ир’и д’и´];
  • е -сте-стве-нно [йи с’т’э´с’т’в’ин:а];

Любые другие предударные слоги и все заударные слоги при звуко разборе относятся к редукции 2-й степени. Ее так же называют «слабая позиция второй степени».

  • поцеловать [па-цы-ла-ва´т’];
  • моделировать [ма-ды-л’и´-ра-ват’];
  • ласточка [ла´-ста -ч’ка ];
  • керосиновый [к’и-ра-с’и´-на-вый].

Редукция гласных в слабой позиции так же различается по ступеням: вторая, третья (после твердых и мягких соглас., - это за пределами учебной программы): учиться [уч’и´ц:а], оцепенеть [ацып’ин’э´т’], надежда [над’э´жда]. При буквенном анализе совсем незначительно проявятся редукция у гласного в слабой позиции в конечном открытом слоге (= в абсолютном конце слова):

  • чашечка;
  • богиня;
  • с песнями;
  • перемена.

Звуко буквенный разбор: йотированные звуки

Фонетически буквы Е - [йэ], Ё - [йо], Ю - [йу], Я - [йа] зачастую обозначают сразу два звука. Вы заметили, что во всех обозначенных случаях дополнительной фонемой выступает «Й»? Именно поэтому данные гласные называют йотированными. Значение букв Е, Ё, Ю, Я определяется их позиционным положением.

При фонетическом разборе гласные е, ё, ю, я образуют 2 звука:

Ё - [йо], Ю - [йу], Е - [йэ], Я - [йа] в случаях, когда находятся:

  • В начале слова «Ё» и «Ю» всегда:
    • - ёжиться [йо´ жыц:а], ёлочный [йо´ лач’ный], ёжик [йо´ жык], ёмкость [йо´ мкаст’];
    • - ювелир [йув ’ил’и´р], юла [йу ла´], юбка [йу´ пка], Юпитер [йу п’и´т’ир], юркость [йу ´ркас’т’];
  • в начале слова «Е» и «Я» только под ударением*:
    • - ель [йэ´ л’], езжу [йэ´ ж:у], егерь [йэ´ г’ир’], евнух [йэ´ внух];
    • - яхта [йа´ хта], якорь [йа´ кар’], яки [йа´ ки], яблоко [йа´ блака];
    • (*чтобы выполнить звуко буквенный разбор безударных гласных «Е» и «Я» используется другая фонетическая транскрипция, см. ниже);
  • в положении сразу после гласного «Ё» и «Ю» всегда. А вот «Е» и «Я» в ударных и в безударных слогах, кроме случаев, когда указанные буквы располагаются за гласным в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге в середине слов. Фонетический разбор онлайн и примеры по указным случаям:
    • - приё мник [пр’ийо´мн’ик], поё т [пайо´т], клюё т [кл’уйо ´т];
    • -аю рведа [айу р’в’э´да], пою т [пайу ´т], тают [та´йу т], каюта [кайу ´та],
  • после разделительного твердого «Ъ» знака «Ё» и «Ю» - всегда, а«Е» и «Я» только под ударением или в абсолютном конце слова: - объём [аб йо´м], съёмка [сйо´мка], адъютант [адйу "та´нт]
  • после разделительного мягкого «Ь» знака «Ё» и «Ю» - всегда, а «Е» и «Я» под ударением или в абсолютном конце слова: - интервью [интырв’йу´ ], деревья [д’ир’э´в’йа ], друзья [друз’йа´ ], братья [бра´т’йа ], обезьяна [аб’из’йа´ на], вьюга [в’йу´ га], семья [с’эм’йа´ ]

Как видите, в фонематической системе русского языка ударения имеют решающее значение. Наибольшей редукции подвергаются гласные в безударных слогах. Продолжим звука буквенный разбор оставшихся йотированных и посмотрим как они еще могут менять характеристики в зависимости от окружения в словах.

Безударные гласные «Е» и «Я» обозначают два звука и в фонетической транскрипции и записываются как [ЙИ]:

  • в самом начале слова:
    • - единение [йи д’ин’э´н’и’йэ], еловый [йило´вый], ежевика [йижив’и´ка], его [йивo´], егоза [йигаза´], Енисей [йин’ис’э´й], Египет [йиг’и´п’ит];
    • - январский [йи нва´рский], ядро [йидро´], язвить [йиз’в’и´т’], ярлык [йирлы´к], Япония [йипо´н’ийа], ягнёнок [йигн’о´нак];
    • (Исключения представляют лишь редкие иноязычные словоформы и имена: европеоидная [йэ врап’ио´иднайа], Евгений [йэ] вге´ний, европеец [йэ врап’э´йиц], епархия [йэ] па´рхия и тп).
  • сразу после гласного в 1-м предударном слоге или в 1-м, 2-м заударном слоге, кроме расположения в абсолютном конце слова.
    • своевременно [свайи вр’э´м’ина], поезда [пайи зда´], поедим [пайи д’и´м], наезжать [найи ж:а´т’], бельгиец [б’ил’г’и´йи ц], учащиеся [уч’а´щ’ийи с’а], предложениями [пр’идлажэ´н’ийи м’и], суета [суйи та´],
    • лаять [ла´йи т’], маятник [ма´йи тн’ик], заяц [за´йи ц], пояс [по´йи с], заявить [зайи в’и´т’], проявлю [прайи в’л’у´]
  • после разделительного твердого «Ъ» или мягкого «Ь» знака: - пьянит [п’йи н’и´т], изъявить [изйи в’и´т’], объявление [абйи вл’э´н’ийэ], съедобный [сйи до´бный].

Примечание: Для петербургской фонологической школы характерно «эканье», а для московской «иканье». Раньше йотрованный «Ё» произносили с более акцентированным «йэ». Со сменой столиц, выполняя звуко-буквенный разбор, придерживаются московских норм в орфоэпии.

Некоторые люди в беглой речи произносят гласный «Я» одинаково в слогах с сильной и слабой позицией. Такое произношение считается диалектом и не является литературным. Запомните, гласный «я» под ударением и без ударения озвучивается по-разному: ярмарка [йа ´рмарка], но яйцо [йи йцо´].

Важно:

Буква «И» после мягкого знака «Ь» тоже представляет 2 звука - [ЙИ] при звуко буквенном анализе. (Данное правило актуально для слогов как в сильной, так и в слабой позиции). Проведем образец звукобуквенного онлайн разбора: - соловьи [салав’йи´ ], на курьих ножках [на ку´р’йи’ х" но´шках], кроличьи [кро´л’ич’йи ], нет семьи [с’им’йи´ ], судьи [су´д’йи ], ничьи [н’ич’йи´ ], ручьи [руч’йи´ ], лисьи [ли´с’йи ]. Но: Гласная «О» после мягкого знака «Ь» транскрибируется как апостроф мягкости [’] предшествующего согласного и [О] , хотя при произнесении фонемы может слышаться йотированность: бульон [бул’о´н], павильо н [пав’ил’о´н], аналогично: почтальо н, шампиньо н, шиньо н, компаньо н, медальо н, батальо н, гильо тина, карманьо ла, миньо н и прочие.

Фонетический разбор слов, когда гласные «Ю» «Е» «Ё» «Я» образуют 1 звук

По правилам фонетики русского языка при определенном положении в словах обозначенные буквы дают один звук, когда:

  • звуковые единицы «Ё» «Ю» «Е» находятся в под ударением после непарного согласного по твердости: ж, ш, ц. Тогда они обозначают фонемы:
    • ё - [о],
    • е - [э],
    • ю - [у].
    Примеры онлайн разбора по звукам: жёлтый [жо´ лтый], шёлк [шо´ лк], целый [цэ´ лый], рецепт [р’ицэ´ пт], жемчуг [жэ´ мч’ук], шесть [шэ´ ст’], шершень [шэ´ ршэн’], парашют [парашу´ т];
  • Буквы «Я» «Ю» «Е» «Ё» и «И» обозначают мягкость предшествующего согласного [’] . Исключение только для: [ж], [ш], [ц]. В таких случаях в ударной позиции они образуют один гласный звук:
    • ё – [о]: путёвка [пут’о´ фка], лёгкий [л’о´ хк’ий], опёнок [ап’о´ нак], актёр [акт’о´ р], ребёнок [р’иб’о´ нак];
    • е – [э]: тюлень [т’ул’э´ н’], зеркало [з’э´ ркала], умнее [умн’э´ йэ], конвейер [канв’э´ йир];
    • я – [а]: котята [кат’а´ та], мягко [м’а´ хка], клятва [кл’а´ тва], взял [вз’а´ л], тюфяк [т’у ф’а´ к], лебяжий [л’иб’а´ жый];
    • ю – [у]: клюв [кл’у´ ф], людям [л’у´ д’ам ], шлюз [шл’у´ с], тюль [т’у´ л’], костюм [кас’т’у´ м].
    • Примечание: в заимствованных из других языков словах ударная гласная «Е» не всегда сигнализирует о мягкости предыдущего согласного. Данное позиционное смягчение перестало быть обязательной нормой в русской фонетике лишь в XX веке. В таких случаях, когда вы делаете фонетический разбор по составу, такой гласный звук транскрибируется как [э] без предшествующего апострофа мягкости: отель [атэ´ л’], бретелька [бр’итэ´ л’ка], тест [тэ´ ст], теннис [тэ´ н:ис], кафе [кафэ´ ], пюре [п’урэ´ ], амбре [амбрэ´ ], дельта [дэ´ л’та], тендер [тэ´ ндэр], шедевр [шэдэ´ вр], планшет [планшэ´ т].
  • Внимание! После мягких согласных в предударных слогах гласные «Е» и «Я» подвергаются качественной редукции и трансформируются в звук [и] (искл. для [ц], [ж], [ш]). Примеры фонетического разбора слов с подобными фонемами: - зе рно [з’и рно´], зе мля [з’и мл’а´], ве сёлый [в’и с’о´лый], зве нит [з’в’и н’и´т], ле сной [л’и сно´й], ме телица [м’и т’е´л’ица], пе ро [п’и ро´], прине сла [пр’ин’и сла´], вя зать [в’и за´т’], ля гать [л’и га´т’], пя тёрка [п’и т’о´рка]

Фонетический разбор: согласные звуки русского языка

Согласных в русском языке абсолютное большинство. При выговаривании согласного звука поток воздуха встречает препятствия. Их образуют органы артикуляции: зубы, язык, нёбо, колебания голосовых связок, губы. За счет этого в голосе возникает шум, шипение, свист или звонкость.

Сколько согласных звуков в русской речи?

В алфавите для их обозначения используется 21 буква. Однако, выполняя звуко буквенный анализ, вы обнаружите, что в русской фонетике согласных звуков больше, а именно - 36.

Звуко-буквенный разбор: какими бывают согласные звуки?

В нашем языке согласные бывают:

  • твердые - мягкие и образуют соответствующие пары:
    • [б] - [б’]: б анан - б елка,
    • [в] - [в’]: в ысота - в ьюн,
    • [г] - [г’]: г ород - г ерцог,
    • [д] - [д’]: д ача - д ельфин,
    • [з] - [з’]: з вон - з ефир,
    • [к] - [к’]: к онфета - к енгуру,
    • [л] - [л’]: л одка - л юкс,
    • [м] - [м’]: м агия - м ечты,
    • [н] - [н’]: н овый - н ектар,
    • [п] - [п’]: п альма- п ёсик,
    • [р] - [р’]: р омашка - р яд,
    • [с] - [с’]: с увенир - с юрприз,
    • [т] - [т’]: т учка - т юльпан,
    • [ф] - [ф’]: ф лаг - ф евраль,
    • [х] - [х’]: х орек - х ищник.
  • Определенные согласные не обладают парой по твердости-мягкости. К непарным относятся:
    • звуки [ж], [ц], [ш] - всегда твердые (ж изнь, ц икл, мыш ь);
    • [ч’], [щ’] и [й’] - всегда мягкие (доч ка, чащ е, твоей ).
  • Звуки [ж], [ч’], [ш], [щ’] в нашем языке называются шипящими.

Согласный может быть звонким - глухим , а так же сонорным и шумным.

Определить звонкость-глухость или сонорность согласного можно по степени шума-голоса. Данные характеристики будут варьироваться в зависимости от способа образования и участия органов артикуляции.

  • Сонорные (л, м, н, р, й) - самые звонкие фонемы, в них слышится максимум голоса и немного шумов: л ев, р ай , н ол ь.
  • Если при произношении слова во время звуко разбора образуется и голос, и шум - значит перед вами звонкий согласный (г, б, з и тд.): з ав од , б люд о, ж из нь.
  • При произнесении глухих согласных (п, с, т и прочих) голосовые связки не напрягаются, издаётся только шум: ст опк а, ф ишк а, к ост юм, ц ирк, заш ить.

Примечание: В фонетике у согласных звуковых единиц также существует деление по характеру образования: смычка (б, п, д, т) - щель (ж, ш, з, с) и способу артикуляции: губно-губные (б, п, м), губно-зубные (ф, в), переднеязычные (т, д, з, с, ц, ж, ш, щ, ч, н, л, р), среднеязычный (й), заднеязычные (к, г, х). Названия даны исходя из органов артикуляции, которые участвуют в звукообразовании.

Подсказка: Если вы только начинаете практиковаться в фонетическом разборе слов, попробуйте прижать к ушам ладони и произнести фонему. Если вам удалось услышать голос, значит исследуемый звук - звонкий согласный, если же слышится шум, - то глухой.

Подсказка: Для ассоциативной связи запомните фразы: «Ой, мы же не забывали друга.» - в данном предложении содержится абсолютно весь комплект звонких согласных (без учета пар мягкость-твердость). «Степка, хочешь поесть щец? – Фи!» - аналогично, указанные реплики содержат набор всех глухих согласных.

Позиционные изменения согласных звуков в русском языке

Согласный звук так же как и гласный подвергается изменениям. Одна и та же буква фонетически может обозначать разный звук, в зависимости от занимаемой позиции. В потоке речи происходит уподобление звучания одного согласного под артикуляцию располагающегося рядом согласного. Данное воздействие облегчает произношение и называется в фонетике ассимиляцией.

Позиционное оглушение/озвончение

В определённом положении для согласных действует фонетический закон ассимиляции по глухости-звонкости. Звонкий парный согласный сменяется на глухой:

  • в абсолютном конце фонетического слова: но ж [но´ш ], снег [с’н’э´к ], огород [агаро´т ], клуб [клу´п ];
  • перед глухими согласными: незабудк а [н’изабу´т ка], обх ватить [апх ват’и´т’], вт орник [фт о´рн’ик], трубк а [трупк а].
  • делая звуко буквенный разбор онлайн, вы заметите, что глухой парный согласный, стоящий перед звонким (кроме [й’], [в] - [в’], [л] - [л’], [м] - [м’], [н] - [н’], [р] - [р’]) тоже озвончается, то есть заменяется на свою звонкую пару: сдача [зда´ч’а], косьба [каз’ба´], молотьба [малад’ба´], просьба [про´з’ба], отгадать [адгада´т’].

В русской фонетике глухой шумный согласный не сочетается с последующим звонким шумным, кроме звуков [в] - [в’]: вз битыми сливками. В данном случае одинаково допустима транскрипция как фонемы [з], так и [с].

При разборе по звукам слов: итого, сегодня, сегодняшний и тп, буква «Г» замещается на фонему [в].

По правилам звуко буквенного анализа в окончаниях «-ого», «-его» имён прилагательных, причастий и местоимений согласный «Г» транскрибируется как звук [в]: красного [кра´снава], синего [с’и´н’ива], белого [б’э´лава], острого, полного, прежнего, того, этого, кого. Если после ассимиляции образуются два однотипных согласных, происходит их слияние. В школьной программе по фонетике этот процесс называется стяжение согласных: отделить [ад:’ил’и´т’] → буквы «Т» и «Д» редуцируются в звуки [д’д’], бесш умный [б’иш: у´мный]. При разборе по составу у ряда слов в звукобуквенном анализе наблюдается диссимиляция - процесс обратный уподоблению. В этом случае изменяется общий признак у двух стоящих рядом согласных: сочетание «ГК» звучит как [хк] (вместо стандартного [кк]): лёгкий [л’о′х’к’ий], мягкий [м’а′х’к’ий].

Мягкие согласные в русском языке

В схеме фонетического разбора для обозначения мягкости согласных используется апостроф [’].

  • Смягчение парных твердых согласных происходит перед «Ь»;
  • мягкость согласного звука в слоге на письме поможет определить последующая за ним гласная буква (е, ё, и, ю, я);
  • [щ’], [ч’] и [й] по умолчанию только мягкие;
  • всегда смягчается звук [н] перед мягкими согласными «З», «С», «Д», «Т»: претензия [пр’итэн’з ’ийа], рецензия [р’ицеэн’з ’ийа], пенсия [пэн’с’ ийа], ве[н’з’] ель, лице́[н’з’] ия, ка[н’д’] идат, ба[н’д’] ит, и[н’д’] ивид, бло[н’д’] ин, стипе[н’д’] ия, ба[н’т’] ик, ви[н’т’] ик, зо[н’т’] ик, ве[н’т’] илъ, а[н’т’] ичный, ко[н’т’] екст, ремо[н’т’] ировать;
  • буквы «Н», «К», «Р» при фонетических разборах по составу могут смягчаться перед мягкими звуками [ч’], [щ’]: стаканч ик [стака′н’ч’ик], сменщ ик [см’э′н’щ’ик], понч ик [по′н’ч’ик], каменщ ик [кам’э′н’щ’ик], бульварщ ина [бул’ва′р’щ’ина], борщ [бо′р’щ’];
  • часто звуки [з], [с], [р], [н] перед мягким согласным претерпевают ассимиляцию по твердости-мягкости: ст енка [с’т’э′нка], жизнь [жыз’н’], зд есь [з’д’эс’];
  • чтобы корректно выполнить звуко буквенный разбор, учитывайте слова исключения, когда согласный [р] перед мягкими зубными и губными, а так же перед [ч’], [щ’] произносится твердо: артель, кормить, корнет, самоварчик;

Примечание: буква «Ь» после согласного непарного по твердости/мягкости в некоторых словоформах выполняет только грамматическую функцию и не накладывает фонетическую нагрузку: учиться, ночь, мышь, рожь и тд. В таких словах при буквенном анализе в квадратных скобках напротив буквы «Ь» ставится [-] прочерк.

Позиционные изменения парных звонких-глухих перед шипящими согласными и их транскрипция при звукобуквенном разборе

Чтобы определить количество звуков в слове необходимо учитывать их позиционные изменения. Парные звонкие-глухие: [д-т] или [з-с] перед шипящими (ж, ш, щ, ч) фонетически заменяются шипящим согласным.

  • Буквенный разбор и примеры слов с шипящими звуками: приезж ий [пр’ийэ´жж ий], восш ествие [вашш э´ств’ийэ], изж елта [и´жж элта], сж алиться [жж а´л’иц:а].

Явление, когда две разных буквы произносятся как одна, называется полной ассимиляцией по всем признакам. Выполняя звуко-буквенный разбор слова, один из повторяющихся звуков вы должны обозначать в транскрипции символом долготы [:].

  • Буквосочетания с шипящим «сж» – «зж» , произносятся как двойной твердый согласный [ж:] , а «сш» – «зш» - как [ш:] : сжали, сшить, без шины, влезший.
  • Сочетания «зж» , «жж» внутри корня при звукобуквенном разборе записывается в транскрипции как долгий согласный [ж:] : езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи, жженка.
  • Сочетания «сч» , «зч» на стыке корня и суффикса/приставки произносятся как долгий мягкий [щ’:] : счет [щ’: о´т], переписчик, заказчик.
  • На стыке предлога со следующим словом на месте «сч» , «зч» транскрибируется как [щ’ч’] : без числа [б’эщ’ ч’ исла´], с чем-то [щ’ч’ э′мта].
  • При звуко буквенном разборе сочетания «тч» , «дч» на стыке морфем определяют как двойной мягкий [ч’:] : лётчик [л’о´ч’: ик], молодч ик [мало´ч’: ик], отч ёт [ач’: о´т].

Шпаргалка по уподоблению согласных звуков по месту образования

  • сч → [щ’:] : счастье [щ’: а´с’т’йэ], песчаник [п’ищ’: а´н’ик], разносчик [разно´щ’: ик], брусчатый, расчёты, исчерпать, расчистить;
  • зч → [щ’:] : резчик [р’э´щ’: ик], грузчик [гру´щ’: ик], рассказчик [раска´щ’: ик];
  • жч → [щ’:] : перебежчик [п’ир’ибе´ щ’: ик], мужчина [мущ’: и´на];
  • шч → [щ’:] : веснушчатый [в’исну′щ’: итый];
  • стч → [щ’:] : жёстче [жо´щ’: э], хлёстче, оснастчик;
  • здч → [щ’:] : объездчик [абйэ´щ’: ик], бороздчатый [баро´щ’: итый];
  • сщ → [щ’:] : расщепить [ращ’: ип’и′т’], расщедрился [ращ’: э′др’илс’а];
  • тщ → [ч’щ’] : отщепить [ач’щ’ ип’и′т’], отщёлкивать [ач’щ’ о´лк’иват’], тщетно [ч’щ’ этна], тщательно [ч’щ’ ат’эл’на];
  • тч → [ч’:] : отчет [ач’: о′т], отчизна [ач’: и′зна], реснитчатый [р’ис’н’и′ч’: и′тый];
  • дч → [ч’:] : подчёркивать [пач’: о′рк’иват’], падчерица [пач’: ир’ица];
  • сж → [ж:] : сжать [ж: а´т’];
  • зж → [ж:] : изжить [иж: ы´т’], розжиг [ро´ж: ык], уезжать [уйиж: а´т’];
  • сш → [ш:] : принёсший [пр’ин’о′ш: ый], расшитый [раш: ы´тый];
  • зш → [ш:] : низший [н’иш: ы′й]
  • чт → [шт] , в словоформах с «что» и его производными, делая звуко буквенный анализ, пишем [шт] : чтобы [шт о′бы], не за что [н’э′ зашт а], что-нибудь [шт о н’ибут’], кое-что;
  • чт → [ч’т] в остальных случаях буквенного разбора: мечтатель [м’ич’т а´т’ил’], почта [по´ч’т а], предпочтение [пр’итпач’т ’э´н’ийэ] и тп;
  • чн → [шн] в словах-исключениях: конечно [кан’э´шн а′], скучно [ску´шн а′], булочная, прачечная, яичница, пустячный, скворечник, девичник, горчичник, тряпочный, а так же в женских отчествах, оканчивающихся на «-ична»: Ильинична, Никитична, Кузьминична и т. п.;
  • чн → [ч’н] - буквенный анализ для всех остальных вариантов: сказочный [ска´зач’н ый], дачный [да´ч’н ый], земляничный [з’им’л’ин’и´ч’н ый], очнуться, облачный, солнечный и пр.;
  • !жд → на месте буквенного сочетания «жд» допустимо двоякое произношение и транскрипция [щ’] либо [шт’] в слове дождь и в образованных от него словоформах: дождливый, дождевой.

Непроизносимые согласные звуки в словах русского языка

Во время произношения целого фонетического слова с цепочкой из множества различных согласных букв может утрачиваться тот, либо иной звук. Вследствие этого в орфограммах слов находятся буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. Чтобы правильно выполнить фонетический разбор онлайн, непроизносимый согласный не отображают в транскрипции. Число звуков в подобных фонетических словах будет меньшее, чем букв.

В русской фонетике к числу непроизносимых согласных относятся:

  • «Т» - в сочетаниях:
    • стн → [сн] : местн ый [м’э´сн ый], тростник [трас’н ’и´к]. По аналогии можно выполнить фонетический разбор слов лестн ица, честн ый, известн ый, радостн ый, грустн ый, участн ик, вестн ик, ненастн ый, яростн ый и прочих;
    • стл → [сл] : счастл ивый [щ’:асл ’и´вый"], счастл ивчик, совестл ивый, хвастл ивый (слова-исключения: костлявый и постлать, в них буква «Т» произносится);
    • нтск → [нск] : гигантск ий [г’ига´нск ’ий], агентск ий, президентск ий;
    • стьс → [с:] : шестьс от [шэс: о´т], взъестьс я [взйэ´с: а], клястьс я [кл’а´с: а];
    • стс → [с:] : туристс кий [тур’и´с: к’ий], максималистс кий [макс’имал’и´с: к’ий], расистс кий [рас’и´с: к’ий], бестс еллер, пропагандистс кий, экспрессионистс кий, индуистс кий, карьеристс кий;
    • нтг → [нг] : рентг ен [р’энг ’э´н];
    • «–тся», «–ться» → [ц:] в глагольных окончаниях: улыбаться [улыба´ц: а], мыться [мы´ц: а], смотрится , сгодится , поклониться , бриться , годится ;
    • тс → [ц] у прилагательных в сочетаниях на стыке корня и суффикса: детс кий [д’э´ц к’ий], братс кий [бра´ц кий];
    • тс → [ц:] / [цс] : спортс мен [спарц: м’э´н], отс ылать [ацс ыла´т’];
    • тц → [ц:] на стыке морфем при фонетическом разборе онлайн записывается как долгий «цц»: братц а [бра´ц: а], отц епить [ац: ып’и´т’], к отц у [к ац: у´];
  • «Д» - при разборе по звукам в следующих буквосочетаниях:
    • здн → [зн] : поздн ий [по´з’н’ ий], звёздн ый [з’в’о´зн ый], праздн ик [пра′з’н ’ик], безвозмездн ый [б’извазм’э′зн ый];
    • ндш → [нш] : мундш тук [мунш ту´к], ландш афт [ланш а´фт];
    • ндск → [нск] : голландск ий [гала´нск ’ий], таиландск ий [таила´нск ’ий], нормандск ий [нарма´нск ’ий];
    • здц → [сц] : под уздц ы [пад усц ы´];
    • ндц → [нц] : голландц ы [гала´нц ы];
    • рдц → [рц] : сердц е [с’э´рц э], сердц евина [с’ирц ыв’и´на];
    • рдч → [рч"] : сердч ишко [с’эрч ’и´шка];
    • дц → [ц:] на стыке морфем, реже в корнях, произносятся и при звуко разборе слова записывается как двойной [ц]: подц епить [пац: ып’и´т’], двадц ать [два´ц: ыт’];
    • дс → [ц] : заводс кой [завац ко´й], родс тво [рац тво´], средс тво [ср’э´ц тва], Кисловодс к [к’иславо´ц к];
  • «Л» - в сочетаниях:
    • лнц → [нц] : солнц е [со´нц э], солнц естояние;
  • «В» - в сочетаниях:
    • вств → [ств] буквенный разбор слов: здравств уйте [здра´ств уйт’э], чувств о [ч’у´ств а], чувств енность [ч’у´ств ’инас’т’], баловств о [баластв о´], девств енный [д’э´ств ’ин:ый].

Примечание: В некоторых словах русского языка при скоплении согласных звуков «стк», «нтк», «здк», «ндк» выпадение фонемы [т] не допускается: поездка [пайэ´стка], невестка, машинистка, повестка, лаборантка, студентка, пациентка, громоздкий, ирландка, шотландка.

  • Две идентичные буквы сразу после ударного гласного при буквенном разборе транскрибируется как одиночный звук и символ долготы [:]: класс, ванна, масса, группа, программа.
  • Удвоенные согласные в предударных слогах обозначаются в транскрипции и произносится как один звук: тоннель [танэ´л’], терраса, аппарат.

Если вы затрудняетесь выполнить фонетический разбор слова онлайн по обозначенным правилам или у вас получился неоднозначный анализ исследуемого слова, воспользуйтесь помощью словаря-справочника. Литературные нормы орфоэпии регламентируются изданием: «Русское литературное произношение и ударение. Словарь – справочник». М. 1959 г.

Использованная литература:

  • Литневская Е.И. Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. – МГУ, М.: 2000
  • Панов М.В. Русская фонетика. – Просвещение, М.: 1967
  • Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. Правила русской орфографии с комментариями.
  • Учебное пособие. – «Институт повышения квалификации работников образования», Тамбов: 2012
  • Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Русское литературное произношение.– М.: ЧеРо, 1999

Теперь вы знаете как разобрать слово по звукам, сделать звуко буквенный анализ каждого слога и определить их количество. Описанные правила объясняют законы фонетики в формате школьной программы. Они помогут вам фонетически охарактеризовать любую букву.

Начальная школа